Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement adjuvant oxcarbazepine mylan doit » (Français → Néerlandais) :

Population pédiatrique de 6 ans et plus En monothérapie et en traitement adjuvant, Oxcarbazepine Mylan doit être instauré avec une dose de 8-10 mg/kg/jour, répartie en 2 prises.

Pediatrische populatie van 6 jaar en ouder In mono- en als add-ontherapie dient Oxcarbazepine Mylan te worden gestart in een dosering van 8-10 mg/kg/dag in 2 giften.


Lors du remplacement d’autres médicaments antiépileptiques concomitants par Oxcarbazepine Mylan, la dose du/des médicament(s) antiépileptique(s) doit être réduite progressivement lors de l'instauration du traitement par Oxcarbazepine Mylan.

Als andere anti-epileptica worden vervangen door Oxcarbazepine Mylan, dient de dosering van de andere anti-epileptica geleidelijk te worden verlaagd bij het begin van de behandeling met Oxcarbazepine Mylan.


En monothérapie et en traitement adjuvant, le traitement par Oxcarbazepine Mylan débute par une dose cliniquement efficace, répartie en deux prises.

In mono- of add-ontherapie wordt een behandeling met Oxcarbazepine Mylan gestart met een klinisch doeltreffende dosering die in twee giften wordt toegediend.


Oxcarbazepine Mylan est indiqué pour être utilisé en monothérapie ou en traitement adjuvant chez l’adulte et l’enfant de 6 ans et plus.

Oxcarbazepine Mylan is geïndiceerd voor gebruik in monotherapie of als add-ontherapie bij volwassenen en kinderen van 6 jaar en ouder.


Les patients qui développent une réaction cutanée avec Oxcarbazepine Mylan doivent être rapidement évalués et Oxcarbazepine Mylan doit être arrêté immédiatement, à moins que l'éruption cutanée ne soit manifestement pas due au médicament.

Patiënten die een huidreactie ontwikkelen onder Oxcarbazepine Mylan, moeten meteen worden onderzocht en Oxcarbazepine Mylan dient meteen te worden stopgezet tenzij de huiduitslag duidelijk niet aan het geneesmiddel te wijten is.


Le traitement par Oxcarbazepine Mylan doit être instauré avec une dose de 600 mg/jour (8 à 10 mg/kg/jour), répartie en 2 prises.

Oxcarbazepine Mylan dient te worden gestart in een dosering van 600 mg/dag (8-10 mg/kg/dag) in 2 giften.


En cas d’insuffisance rénale (clairance de la créatinine < 30 ml/min), le traitement par Oxcarbazepine Mylan doit débuter à une posologie réduite de moitié par rapport à la dose initiale habituelle (300 mg/jour) et la dose sera ensuite augmentée à intervalles d'au moins une semaine, afin d'obtenir la réponse clinique souhaitée (voir rubrique 5.2).

Bij patiënten met een verminderde nierfunctie (creatinineklaring lager dan 30 ml/min) dient de behandeling met Oxcarbazepine Mylan te worden gestart met de helft van de gebruikelijke startdosering (300 mg/dag), en de dosering mag niet eerder dan om de week worden verhoogd om de gewenste klinische respons te verkrijgen (zie rubriek 5.2).


Le traitement adjuvant par Paclitaxel Actavis doit être considéré comme une alternative à une prolongation du traitement par AC. Paclitaxel Actavis est indiqué dans le traitement initial du cancer du sein localement avancé ou métastatique soit en association avec une anthracycline chez les patientes auxquelles un traitement par anthracycline convient, soit en association avec le trastuzumab chez les patientes dont les tumeurs présentent une surexpression du récepteur 2 du facteur de croissance de l’épiderme humain (HER2) de grade 3+ ...[+++]

De adjuvante behandeling met Paclitaxel Actavis moet als een alternatief voor een verlengde behandeling met AC worden beschouwd. Paclitaxel Actavis is geïndiceerd voor de initiële behandeling van lokaal vergevorderde of gemetastaseerd mammacarcinoom in combinatie met antracycline bij patiënten voor wie antracycline therapie is aangewezen, of in combinatie met trastuzumab bij patiënten bij wie met behulp van de immunochemische bepalingsmethode overexpressie van humane epidermale groeifactor receptor 2 (HER-2) op 3+ niveau is vastgesteld, en voor wie antracycline niet geschikt is (zie rubrieken 4.4 ...[+++]


Chez les patientes post-ménopausées présentant des tumeurs à récepteur hormonal positif qui ont terminé cinq années de traitement adjuvant par tamoxifène, une prolongation de traitement avec un inhibiteur de l’aromatase (d’une durée pouvant atteindre 5 ans) doit être envisagée en cas de ganglion lymphatique positif ou de ganglion négatif à haut risque (pT2 ou grade III).

Postmenopauzale vrouwen met hormoonreceptor positieve tumoren die een adjuvante tamoxifen-behandeling van 5 jaar beëindigd hebben, komen in aanmerking voor een verlengde behandeling met een aromatase inhibitor (gedurende maximaal 5 jaar) indien ze positieve klieren hebben of indien ze een hoogrisico kliernegatieve tumor hebben (pT2 of graad III).


Le choix du traitement systémique adjuvant du cancer du sein invasif doit être guidé par la sensibilité hormonale, le profil de risque de la tumeur, l’âge de la patiente, son statut ménopausique et ses comorbidités.

De keuze voor adjuvante systemische behandeling voor invasieve borstkanker dient gebaseerd te zijn op de hormonale gevoeligheid en risicoprofiel van de tumor, de leeftijd, menopauzale status en comorbiditeiten van de patiënt.


w