Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement adéquat seront prises » (Français → Néerlandais) :

Conduite d’urgence Des mesures appropriées permettant de localiser l’obstruction, d’évaluer son degré et d’appliquer le traitement adéquat seront prises.

Urgentiemaatregelen In dat geval moeten de nodige maatregelen worden genomen om de obstructie te lokaliseren, de ernst ervan te bepalen en de aangewezen behandeling in te stellen.


En cas d'infection, les prélèvements adéquats seront analysés et le traitement antibiotique adéquat, instauré.

Bij een infectie moeten adequate monsters worden afgenomen en moet een adequate antibiotherapie worden ingesteld.


radioactives à visée thérapeutique, le corps ne pourra quitter l’hôpital que lorsque le débit de dose à 1 mètre sera inférieur ou égal à 20 µGy/h, soit la valeur fixée pour la sortie des patients par le groupe conjoint Conseil Supérieur d’Hygiène (section radiations) - Jury médical de la Commission spéciale (Recommandations du 16 mai 1997 relatives aux conditions et aux critères d’hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique) et les mesures de protection adéquates seront ...[+++]prises avant et après la sortie en vue de protéger la famille, le personnel hospitalier et le personnel des services funéraires (selon le radionucléide concerné : port de gants pour toute manipulation directe des dépouilles mortelles, stockage des corps dans un endroit adéquat, respect des distances par exemple par l’établissement d’une barrière de fleurs autour du cercueil dans la chambre mortuaire, éloignement ou limitation du temps de présence des femmes enceintes et des jeunes enfants,…).

het lijk het ziekenhuis slechts verlaten wanneer het dosisdebiet op 1 meter kleiner is dan of gelijk aan 20 µGy/u, zijnde de waarde vastgesteld voor het ontslag van patiënten door de gezamenlijke werkgroep Hoge Gezondheidsraad (sectie straling) - Medische jury van de speciale Commissie (Aanbevelingen van 16 mei 1997 m.b.t. hospitalisatievoorwaarden en -criteria en ontslag van patiënten behandeld met radionucliden via metabolische weg). De passende beschermingsmaatregelen zullen genomen worden vóór en na het ontslag met als doel de bescherming van de familie, het ziekenhuispersoneel en het personeel van de diensten betrokken bij de lijkbezorging (afhankelijk van de betreffende radionuclide: dragen van handschoenen bij elke directe manipulati ...[+++]


Ces interactions seront prises en compte chez les patients traités de façon concomitante par étoricoxib et IEC ou antagoniste de l’angiotensine II. Par conséquent, ces traitements seront associés avec prudence, surtout chez le sujet âgé.

Bij patiënten die etoricoxib gebruiken en die gelijktijdig met een ACE-remmer of angiotensine-II-antagonist worden behandeld, moet men rekening houden met deze interacties.


Précautions générales Au cours du traitement, des mesures appropriées seront prises et l’arrêt du traitement par l'étoricoxib envisagé s’il existe une quelconque détérioration fonctionnelle d’un des organes susmentionnés.

Algemeen Als tijdens de behandeling bij patiënten de functie van één van de bovengenoemde orgaansystemen achteruitgaat, dienen passende maatregelen genomen te worden en dient stopzetting van de behandeling met etoricoxib te worden overwogen.


Chez les enfants, les toxicités associées au traitement par la ribavirine, telles qu'une anémie induite par le traitement, seront prises en charge par une réduction de la dose totale.

Bij pediatrische patiënten worden toxiciteiten geassocieerd met de ribavirine-behandeling, zoals tijdens de behandeling optredende anemie, gecontroleerd door de volledige dosis te verlagen.


En cas d'hypotension symptomatique, le traitement par quinapril doit être immédiatement interrompu et les mesures habituelles pour restaurer la tension artérielle et la volémie seront prises : le patient sera placé en décubitus dorsal et, si nécessaire, une perfusion intraveineuse d'une solution normale de NaCl sera administrée.

Indien symptomatische hypotensie optreedt, moet de behandeling met quinapril onmiddellijk onderbroken worden en moet de gebruikelijke maatregelen worden ondernomen om de bloeddruk en het water- en zoutvolume te herstellen: de patiënt dient plat op de rug gelegd te worden en indien nodig dient een intraveneuze infusie van een normale fysiologische NaCl-oplossing te worden toegediend.


Lorsque les indications pour la TH seront prises en considération, il faudra tenir compte des divers aspects souvent encore insuffisamment connus pouvant influencer le succès de ce traitement: ‐ source optimale des hépatocytes (foie néonatal, foie adulte, foie sain, foie « domino 1 »,

Wanneer indicaties voor HT in beschouwing worden genomen, dient men rekening te houden met diverse, vaak nog onvoldoende gekende aspecten die het succes van deze behandeling kunnen beïnvloeden: ‐ optimale bron van hepatocyten (neonatale lever, adulte lever; gezonde lever, “domino 1 ”


En cas de convulsions, le traitement par la moxifloxacine sera arrêté et des mesures appropriées seront prises.

In geval van convulsies, dient de behandeling met moxifloxacine gestopt te worden en dienen geschikte maatregelen genomen te worden.


Le traitement par Dacogen pourra être repris une fois que ces affections se seront améliorées ou auront été stabilisées par un traitement adéquat (traitement anti-infectieux, transfusions, ou facteurs de croissance).

Behandeling met Dacogen kan worden hervat zodra deze complicaties met adequate behandeling (antibiotische behandeling, transfusies of groeifactoren) zijn verbeterd of zijn gestabiliseerd.


w