Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement ambulatoire plus développées » (Français → Néerlandais) :

Concernant les pathologies spécifiques, caractérisées par des troubles cognitifs, une inadaptation sociale et/ou une dégradation progressive accompagnée de multiples exacerbations, il convient de prévoir des formes de traitement ambulatoire plus développées, les C. R.L. rencontrant trop de difficultés en la matière.

Voor specifieke pathologieën gekenmerkt door cognitieve stoornissen, een sociale onaangepastheid en/of door een progressief verslechterend verloop met veelvuldige exacerbaties dient men wel uitgebreidere ambulante behandelingsvormen te voorzien daar L.R.C. het hier te moeilijk mee kunnen hebben.


Beaucoup de techniques kinésithérapeutiques utilisées pour le traitement de la mucoviscidose sont les mêmes que celles utilisées pour d'autres patients ayant une production chronique d'expectorations, mais dans le cas de la mucoviscidose, la sécrétion est le plus souvent collante et grasse, de sorte que des techniques plus évoluées ont été développées qui exigent une compétence particulière.

Veel kinesitherapeutische technieken die worden gebruikt voor de behandeling van mucoviscidose zijn dezelfde als die welke worden gebruikt voor andere patinten met een chronische sputumproductie, maar bij mucoviscidose is de afscheiding meestal ongewoon kleverig en taai, zodat meer gespecialiseerde technieken zijn ontwikkeld die een bijzondere bekwaming vereisen.


Pour les cas les plus sévères (vomissements, déshydratation, septicémie sévère; absence dÊamélioration sous traitement oral ambulatoire; ou incapacité à prendre un traitement par voie orale) requérant une hospitalisation:

Bij meer ernstige gevallen (braken, deshydratatie, ernstige sepsis; geen verbetering met ambulante behandeling; of niet in staat om orale medicatie in te nemen) waarbij een opname nodig is:


Autrement dit, un traitement spécialisé (soutien psychologique ambulatoire, séjour résidentiel en communauté thérapeutique ou traitement de substitution à la Méthadone) n’apporte pas plus de bénéfice au patient, lorsque sa durée est inférieure à 3 mois, qu’un sevrage en milieu hospitalier (généralement de moins de deux semaines).

Anders gesteld, een gespecialiseerde behandeling (psychologische ambulante ondersteuning, verblijf in een therapeutische gemeenschap of substitutiebehandeling met Methadon) biedt de patiënt geen bijkomend voordeel indien de duur minder is dan 3 maand, dan een ontwenning in hospitaalmilieu ( meestal minder dan 2 weken).


Les manifestations orales de pathologies systémiques (85%), les différentes possibilités thérapeutiques dentaires (84%) et les pathologies aigües et chroniques (81%) ont été le plus développées dans une partie d’une formation ou comme chapitre d’un autre cours ; L’organisation des soins dentaires pour personnes âgées à domicile (94%), traitements dentaires pour personnes âgées en maison de repos (84%) et l’organisation des soins dentaires pour les personnes âgées dépendantes (83%) étaient peu enseignés.

De orale gevolgen van systemische aandoeningen (85%), alle soorten tandheelkundige behandelmogelijkheden (84%) en acute en chronische aandoeningen (81%) werden het meest behandeld in een apart opleidingsonderdeel of als deel van andere cursussen. De organisatie van de mondzorg voor ouderen in de thuiszorg (94%), tandheelkundige behandelingen voor ouderen in woonzorgcentra (84%) en de organisatie van mondzorg voor kwetsbare ouderen (83%) kwamen nauwelijks aan de orde.


▪ Dans la technique développée récemment, à savoir l’inactivation au bleu de méthylène, le produit ajouté est éliminé après traitement de sorte qu’un effet mutagène éventuel ne joue plus aucun rôle.

In de laatst ontwikkelde techniek voor methyleen blauw inactivering wordt het toegevoegde product na behandeling verwijderd zodat het mutageen effect niet langer speelt.


dans ce montant sont compris les coûts tant des traitements ambulatoires que des hospitalisations ; l’augmentation du montant en 2007 s’explique entre autres par le fait que les effets de l’introduction de la CEAM, qui avait pour objectif de rendre les soins médicaux nécessaires pendant un séjour temporaire plus accessible, et l’élargissement de l’Union européenne avec des nouveaux États membres (en 2004 et 2007), ne peuvent être constatés qu’après un certain temps ; et que la CEAM est livrée à une plus grande échelle que les ancien ...[+++]

in dit bedrag de kosten zijn inbegrepen voor zowel ambulante behandelingen als ziekenhuisopnames; de stijging van het bedrag in 2007 onder meer te verklaren is door het feit dat de effecten van de invoering van de EZVK, die onder meer tot doel had de toegankelijkheid van noodzakelijke medische zorgen in tijdelijk verblijf te vergemakkelijken, en de uitbreiding van de Europese Unie met een aantal nieuwe lidstaten (in 2004 en 2007), pas na verloop van tijd merkbaar worden; en dat de EZVK op grotere schaal wordt afgeleverd dan de vroegere E-formulieren.


1. Informer les médecins généralistes au sujet des recommandations scientifiques les plus récentes en matière de traitements anti-infectieux en pratique ambulatoire ;

1. De huisartsen informeren over de meest recente wetenschappelijke aanbevelingen met betrekking tot het ambulant voorschrijven van anti-infectieuze behandelingen.


Les messages destinés aux médecins généralistes ont été complétés par des directives spécifiques concernant le traitement des infections les plus courantes en pédiatrie, pneumologie, urologie et otorhino-laryngologie ambulatoires.

De boodschappen voor de huisartsen werden aangevuld met specifieke richtlijnen over de behandeling van de meest voorkomende infecties in de ambulante pediatrie, pneumologie, urologie en neus-keel-oorheelkunde.


La convention est ouverte aux patients diabétiques adultes (âgés de plus de 18 ans), ambulatoires, traités par au moins 3 injections d’insuline par jour, qui souhaitent apprendre à adapter immédiatement leur traitement dans ses diverses composantes, notamment sur la base des mesures de glycémie effectuées eux-mêmes, et qui le font effectivement.

De overeenkomst staat open voor volwassen (ouder dan 18 jaar) ambulante diabetespatiënten die dagelijks minstens 3 insuline-inspuitingen krijgen. Ze moeten willen leren hoe zij onmiddellijk hun behandeling en de verschillende onderdelen ervan kunnen aanpassen, meer bepaald op basis van de glycemiemetingen die ze zelf uitvoeren, en dat ook daadwerkelijk doen.


w