Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Convalescence après un traitement non précisé
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Médicament non disponible pour administration
Non-compliance au traitement
Non-compliance au traitement médicamenteux
Non-observance du traitement médicamenteux
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «traitement non administré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gant d’examen/de traitement non stérile non talqué en latex d’hévéa

poedervrije niet-steriele handschoen van Hevea-latex voor onderzoek en/of behandeling


Antécédents personnels de non-observance d'un traitement médical et d'un régime

persoonlijke anamnese met het zich niet houden aan medische behandeling en leefregels




Convalescence après un traitement non préci

reconvalescentie na niet-gespecificeerde behandeling






gant d’examen/de traitement non talqué en latex de guayule

poedervrije handschoen van Guayule-latex voor gebruik bij onderzoek of behandeling




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Non-administration d'un médicament ou d'une substance biologique nécessaire

niet toedienen van noodzakelijk geneesmiddel of biologische-stof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La spécialité suivante fait l'objet d'un remboursement si elle est administrée à une posologie maximale de 375mg/m² par administration dans le cadre du traitement d'un patient atteint d'un lymphome nonhodgkinien avec expression CD-20 : Dans le traitement d’entretien, chez les patients non précédemment traités par une chimiothérapie, répondant au traitement d’induction ; Dans le traitement d’entretien, chez les patients en rechute après ou réfractaires à une chimiothérapie préalable, répondant au traitement d’induction

De specialiteit komt voor vergoeding in aanmerking indien ze wordt toegediend aan een maximale dosis van 375 mg/m² per toediening, in het kader van de behandeling van een patiënt die lijdt aan een non hodgkin lymfoom met CD-20 expressie: In de onderhoudsbehandeling, bij niet eerder met chemotherapie behandelde patiënten, die een


La question concerne aussi bien des patients qui risquent de devenir psychotiques que des patients à nouveau capables d’exprimer leur volonté grâce à un traitement antipsychotique, administré sous contrainte ou non, mais qui refusent de continuer leur traitement médicamenteux.

De vraag betreft zowel patiënten die dreigen psychotisch te worden als patiënten die dankzij de ingestelde - al dan niet gedwongen - antipsychotische behandeling opnieuw wilsbekwaam zijn maar de verdere inname van de medicatie weigeren.


Si l’on n’administre pas de EGFR TKI en tant que traitement de première intention d’un CPNPC non épidermoïde avec mutation activatrice d’EGFR, un EGFR TKI doit être proposé par la suite, soit en tant que traitement alternatif de maintenance, soit en cas de progression, comme traitement de deuxième intention.

Indien geen EGFR TKI wordt gegeven als eerstelijnsbehandeling bij EGFR-mutatie-positief NSCLC, moet daarna een EGFR TKI worden aangeboden, ofwel als switch-onderhoudsbehandeling of bij progressie als tweedelijnsbehandeling.


L’administration recoure de manière privilégiée à l’expertise médicale sur base d’un dossier afin de favoriser un traitement accéléré des demandes d’allocations aux personnes handicapées pour des personnes en traitement chimiothérapique, radiothérapique associés ou non à un traitement chirurgical ; des personnes atteintes d’une affection rapidement évolutive ayant un pronostic vital péjoratif à court terme ou de personnes en phase terminale et en soins palliatifs.

Voor mensen met een behandeling met chemotherapie of radiotherapie (al of niet samen met een heelkundige behandeling), voor mensen met een zich snel ontwikkelende aandoening met een ongunstige levensprognose op korte termijn of voor mensen die in de terminale fase zitten en palliatieve zorgen genieten, doet de administratie bij voorkeur een beroep op de medische expertise op basis van een dossier om de aanvragen voor een tegemoetkoming aan mensen met een handicap sneller te behandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Traitement antithrombotique et gravité des accidents vasculaires cérébraux Une étude d’observation récente a évalué si l’administration préalable ou non d’un traitement antithrombotique influence la gravité des accidents vasculaires cérébraux chez 948 patients atteints de fibrillation auriculaire.

Antitrombotische behandeling en ernst van de cerebrovasculaire accidenten In een recente observationele studie bij 948 patiënten met voorkamerfibrillatie werd onderzocht of voorafgaande antitrombotische behandeling de ernst van de cerebrovasculaire accidenten beïnvloedt.


L’organisation mondiale de la santé cite l’injection d’adrénaline comme étant la base du traitement du choc anaphylactique en milieu non hospitalier (OMS, 2000), et toutes les directives nationales publiées conseillent d’administrer de l’adrénaline en premier choix pour le traitement du choc anaphylactique en phase aiguë (Tse et al., 2009; Lieberman et al., 2010; Alrasbi et al., 2007; Kemp et al., 2008).

De Wereldgezondheidsorganisatie noemt de injectie van adrenaline de basis van de behandeling van anafylaxie buiten het hospitaalmilieu (WHO, 2000) en alle gepubliceerde nationale richtlijnen adviseren om adrenaline als eerste keuze bij de behandeling van anafylaxie toe te dienen in de acute fase (Tse et al., 2009; Lieberman et al., 2010; Alrasbi et al., 2007; Kemp et al., 2008).


Administré seul, Paclitaxel Actavis est aussi indiqué pour le traitement des carcinomes métastatiques du sein chez les patientes qui sont soit en échec, soit non candidates au traitement classique à base d’anthracycline.

Als monotherapie is Paclitaxel Actavis geindiceerd voor de behandeling van gemetastaseerd mammacarcinoom bij patiënten die niet reageren op of niet in aanmerking komen voor een standaard antracycline-bevattende therapie.


L’administration d’antiinflammatoires non stéroïdiens peut être envisagée dans le traitement du syndrome prémenstruel, surtout lorsque celui-ci est associé à des dysménorrhées, des céphalées ou des douleurs musculo-squelettiques.

Toediening van niet-steroïdale anti-inflammatoire farmaca kan overwogen worden voor de behandeling van premenstrueel syndroom, vooral wanneer deze gepaard gaat met dysmenorroe, hoofdpijn, of musculo-skeletale pijn.


Dans cette situation, le traitement administré non seulement nÊallonge pas la survie mais il détériore la qualité de vie.

In deze situatie verlengt de toegediende behandeling de overleving niet en verslechtert ze zelfs de levenskwaliteit.


Pour une sécurité et une efficacité maximales du traitement du choc anaphylactique en milieu non hospitalier, il convient d’administrer l’adrénaline par voie intramusculaire (Muraro et al. 2007; CDC, 2011, WHO, 2000; Tse et al., 2009; Lieberman et al., 2010; Kemp et al., 2008).

In functie van een efficiënte en veilige behandeling van anafylaxie buiten het ziekenhuismilieu is intramusculaire toediening van adrenaline aangewezen (Muraro et al. 2007; CDC, 2011, WHO, 2000; Tse et al., 2009; Lieberman et al., 2010; Kemp et al., 2008).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement non administré ->

Date index: 2022-04-12
w