Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement par le sotalex au minimum 48 heures » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'une anesthésie générale est prévue, il faut arrêter un traitement par le Sotalex au minimum 48 heures avant l’anesthésie et si possible une semaine avant celle-ci.

Als een algemene anesthesie is voorzien, moet een behandeling met Sotalex ten minste 48 uur vóór de anesthesie en zo mogelijk een week vroeger worden stopgezet.


Lorsqu'une anesthésie générale est prévue, il faut arrêter un traitement par le sotalol au minimum 48 heures avant l'anesthésie et si possible une semaine avant celle-ci.

Als algemene anesthesie voorzien is, dient een behandeling met sotalol 48 uur en indien mogelijk een week vóór de anesthesie te worden gestopt.


Lorsqu'une anesthésie générale est prévue, il faut arrêter un traitement par le sotalol au minimum 48 heures avant l’anesthésie et si possible une semaine avant celle-ci.

Als een algemene anesthesie is voorzien, moet de behandeling met sotalol ten minste 48 uur vóór de anesthesie en zo mogelijk een week vroeger worden stopgezet.


Les heures d’ouverture de la clinique du pied telle qu’elle est définie à l’article 4 §§ 1 et 2 de la présente convention sont d’au moins une demi-journée (minimum 4 heures) par semaine pendant au moins 48 semaines par an.

Een voetkliniek zoals gedefinieerd in artikel 4 §§ 1 en 2 van onderhavige overeenkomst dient minstens een halve dag (minimum 4 uur) per week open te zijn en dit gedurende minstens 48 weken per jaar.


Toutes les composantes de la prestation entière dont le contenu est décrit au § 1 er , non encore remboursables en vertu de la nomenclature ou d’un autre système d'intervention réglementaire, comprises entre son début (l’envoi éventuel du bénéficiaire ou sa première prise de contact spontanée) et sa fin (le contact personnel face à lui-même et/ou sa famille au cours duquel le plan de traitement et de rééducation élaboré aussi par écrit leur est expliqué) prennent – y compris le travail de secrétariat par le personnel mentionné à l’Art. 5, § 2, 6) – au minimum ...[+++]

Alle niet reeds krachtens de nomenclatuur of enig ander reglementair systeem terugbetaalbare onderdelen van de hele in § 1 inhoudelijk beschreven verstrekking, tussen het begin (de eventuele verwijzing van de rechthebbende of zijn spontane eerste contactname) en het einde ervan (het persoonlijk contact tegenover hem en/of zijn gezin waarbij het ook schriftelijk opgemaakte behandelings- en revalidatieplan wordt uitgelegd) vergen – secretariaatswerk door in Art. 5, § 2, 6) vermeld personeel inbegrepen - minstens 6 uur voor elke rechtheb ...[+++]


On respectera un intervalle de minimum 12 heures entre l’arrêt ou l’instauration d’un traitement par kétoprofène et l’administration de méthotrexate (cette dernière phrase ne concerne que les formes IV/IM).

Wacht minstens 12 uur tussen het staken of beginnen van een behandeling met ketoprofen en de toediening van methotrexaat (dit laatste geldt alleen voor IV en IM).


Si un traitement par une benzodiazépine parentérale s’avère nécessaire, celui-ci doit être administré au minimum une heure après l'injection d'olanzapine IM.

Indien wordt besloten dat de patiënt parenteraal toegediende benzodiazepine behandeling nodig heeft, dient dit ten minste 1 uur na i.m. olanzapine toediening te geschieden.


Elle sera immédiatement suivie d'une perfusion I. V. continue de 3,5 µg par kg et par heure (soit une ampoule de 3 mg par 12 heures ou une ampoule de 6 mg par 24 heures) pendant plusieurs jours (48 heures minimum et 120 heures maximum).

Deze moet onmiddellijk gevolgd worden door een continue, I. V. infusie van 3,5 µg per kg en per uur (hetzij één ampul van 3 mg per 12 uren of één ampul van 6 mg per 24 uren) gedurende meerdere dagen (minimum 48 uren en maximum 120 uren).


Instructions pour une bonne utilisation : Le traitement doit être poursuivi pendant un minimum de 48 à 72 heures après la disparition des symptômes d'infection.

Richtlijnen voor een correct gebruik: De behandeling moet gedurende ten minste 48 tot 72 uur na het verdwijnen van de symptomen van de infectie worden voortgezet.


L'admission dans un service agréé d'hospitalisation de jour requiert la prise en charge du malade pour traitement, sous surveillance directe du service, pendant une durée de sept à huit heures minimum en journée.

De opname in een erkende dienst ziekenhuisverpleging overdag vergt de tenlasteneming voor de behandeling van de zieke onder rechtstreeks toezicht van de dienst, gedurende minimum zeven à acht uur overdag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement par le sotalex au minimum 48 heures ->

Date index: 2021-08-24
w