Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement par progor sera instauré sous " (Frans → Nederlands) :

Le traitement par PROGOR sera instauré sous surveillance médicale stricte, particulièrement en cas de prise simultanée de médicaments β-bloquants, ou de troubles du cœur, ainsi que chez les patients âgés, ou chez ceux souffrant d’une insuffisance des reins ou d’un trouble du fonctionnement du foie.

De behandeling met PROGOR moet onder strikt medisch toezicht worden ingesteld, vooral in geval van de inname van bèta-blokkerende geneesmiddelen of bij hartstoornissen, evenals bij bejaarde patiënten en bij patiënten met een insufficiëntie van de nieren en van de lever.


Toutefois, un tel traitement ne sera instauré qu’après avoir obtenu un contrôle antithrombotique suffisant au moyen d’Orgaran (1) Orgaran 750 unités anti-Xa par voie sous-cutanée, deux ou trois fois par jour: on peut commencer à administrer les anticoagulants oraux (ACO) 72 à 96 heures avant d'interrompre le traitement par Orgaran, de façon à ce que le temps de prothrombine, le Thrombotest ou l’INR (rapport normalisé international) puissent atteindre des valeurs thérapeutiques (2) Orgaran 1250 unités anti-Xa par voie sous-cutanée, deux ou trois fois par j ...[+++]

Het is raadzaam om een dergelijke behandeling alleen te starten als er voldoende antitrombotische controle is met Orgaran (1) Orgaran 750 anti-Xa eenheden subcutaan twee- of driemaal per dag: orale anticoagulantia (VKA) kunnen gestart worden 72-96 uur voordat Orgaran wordt stopgezet zodat de protrombinetijd, de Trombotest of de INR (international normalized ratio) een therapeutische waarde kunnen bereiken (2) Orgaran 1250 anti-Xa eenheden subcutaan twee- of driemaal per dag: bij het starten van orale anticoagulantia (VKA), moet de dosis van Orgaran verlaagd worden tot 750 anti-Xa eenheden subcutaan twee- of driemaal per dag en de procedu ...[+++]


Chez les patients présentant une insuffisance cardiaque congestive, qui sont à risque d'hypotension excessive, le traitement par quinapril sera instauré à la posologie recommandée sous contrôle médical strict qui sera maintenu pendant les deux premières semaines de traitement et lors de chaque augmentation de la posologie du quinapril.

Bij patiënten met congestief hartfalen, die het risico lopen op een excessieve daling van de bloeddruk, dient de behandeling met quinapril op de aanbevolen dosering onder strikt medisch toezicht gestart te worden.


Patients atteints d’insuffisance hépatique (voir rubrique 5.2) Chez les patients atteints d’insuffisance hépatique, le traitement par Ramipril Sandoz ne sera instauré que sous surveillance médicale étroite et la dose quotidienne maximale sera de 2,5 mg de Ramipril Sandoz.

Patiënten met leverinsufficiëntie (zie rubriek 5.2) Bij patiënten met leverinsufficiëntie mag de behandeling met Ramipril Sandoz alleen onder nauwgezette medische supervisie worden gestart en is de maximale dagdosering 2,5 mg Ramipril Sandoz.


Le traitement par quinapril/HCTZ sera instauré sous contrôle médical strict. Les patients doivent être soigneusement contrôlés pendant les deux premières semaines de traitement et lors de chaque augmentation de la posologie.

De behandeling met quinapril/HCTZ dient te worden ingesteld onder strikte medische controle, die moet worden voortgezet gedurende de eerste twee weken van de behandeling en bij elke doseringsverhoging.


Le patient doit être placé sous étroite surveillance, un traitement symptomatique et le maintien des fonctions vitales sera instauré.

De patiënt dient nauwkeurig geobserveerd te worden en de behandeling dient symptomatisch en ondersteunend te zijn.


Le patient doit être placé sous étroite surveillance, un traitement symptomatique et le maintien des fonctions vitales sera instauré.

De patiënt dient nauwkeurig geobserveerd te worden en de behandeling dient symptomatisch en ondersteunend te zijn.


Lorsqu’une grossesse est diagnostiquée, le traitement par ARAII sera immédiatement interrompu et, le cas échéant, un traitement alternatif sera instauré.

Als een zwangerschap wordt vastgesteld, moet de behandeling met sartanen onmiddellijk worden stopgezet en moet indien nodig een alternatieve behandeling worden gestart.


Les patients dont l'intervalle QT atteint une valeur absolue > 500 msec doivent être réévalués et une action immédiate sera entreprise pour corriger les éventuels facteurs de risque concomitants, alors qu’il faudra également évaluer les rapports bénéfices/risques de la poursuite et de l'arrêt du traitement par TRISENOX. En cas de syncope ou d’accélération ou irrégularités du rythme cardiaque, le patient devra être hospitalisé et surveillé en continu, ...[+++]

Als er zich syncope of een snelle of onregelmatige hartslag voordoet, moet de patiënt in een ziekenhuis worden opgenomen en continu worden bewaakt, moeten de serumelektrolyten worden gemeten en moet de behandeling met TRISENOX tijdelijk worden stopgezet totdat het QT-interval terugvalt tot beneden 460 msec., de elektrolytafwijkingen zijn gecorrigeerd en de syncope en onregelmatige hartslag verdwijnen.


La majeure partie de l'effet antihypertenseur a été obtenu au cours des 2 semaines suivant l'instauration du traitement. Dans un sous-groupe de 1050 patients avec une hypertension artérielle modérée à sévère (PAD ≥ 100 mmHg), 32,7 – 51,8 % des patients ont présenté une réponse suffisante au traitement en monothérapie par telmisartan ou amlodipine.

Het merendeel van het antihypertensieve effect werd binnen 2 weken na aanvang van de therapie bereikt. Bij een subset van 1050 patiënten met matige tot ernstige hypertensie (diastolische bloeddruk ≥100 mmHg) reageerde 32,7 – 51,8% voldoende op monotherapie met ofwel telmisartan ofwel amlodipine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement par progor sera instauré sous ->

Date index: 2022-04-23
w