Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement était contre-indiqué lorsque » (Français → Néerlandais) :

Dans un certain nombre d'études cliniques de phase III, le traitement était contre-indiqué lorsque les taux de bilirubine sérique et/ou de créatinine sérique dépassaient 2,0 mg/100 ml.

Bij een aantal klinische fase III studies was de behandeling gecontra-indiceerd wanneer de bilirubine- en/of creatininespiegels 2,0 mg/100 ml overschreden.


Dans un certain nombre d’études cliniques de phase III, le traitement était contre-indiqué si les taux sériques de bilirubine et/ou de créatinine dépassaient 2,0 mg/dl Avec les autres anthracyclines, on réduit généralement la dose de 50 % si les taux de bilirubine et de créatinine sont compris entre 1,2 – 2,0 mg/dl.

In een aantal klinische fase III-studies was de behandeling gecontra-indiceerd als de serumbilirubinespiegel en/of serumcreatininespiegel hoger was dan 2,0 mg/dl. Bij gebruik van andere antracyclines wordt de dosering doorgaans met 50% verlaagd als de bilirubine- en creatininespiegel 1,2 – 2,0 mg/dl bedraagt.


La protection contre une maladie légère confirmée par l'examen de laboratoire et définie comme 14 jours ou plus de toux de n'importe quel type était de 73%, et elle était de 67% lorsque le critère était une toux de n'importe quel type persistant au moins 7 jours.

De bescherming tegen lichte ziekte, bevestigd door laboratoriumonderzoek en gedefinieerd als een hoest van om het even welk type gedurende 14 dagen of meer, bedroeg 73%. Met het criterium hoest van om het even welk type gedurende minstens 7 dagen, bedroeg de bescherming 67%.


Dans les études cliniques, le traitement par l’acide zolédronique était repris uniquement lorsque la valeur de la créatininémie était revenue à la valeur de base ± 10 % (voir rubrique 4.4).

In de klinische studies werd de behandeling met zoledroninezuur slechts hervat wanneer de creatininespiegel was teruggekeerd tot beneden 10% boven de basislijn (zie rubriek 4.4).


Dans les études cliniques, le traitement par acide zolédronique n’était repris que lorsque la valeur de la créatinine était revenue à la valeur initiale ± 10 % (voir rubrique 4.4).

In de klinische studies werd de behandeling met zoledroninezuur pas hervat als de creatininespiegel weer gedaald was tot minder dan 10% hoger dan de beginwaarde (zie rubriek 4.4).


Dans les études cliniques, le traitement par Zometa était repris uniquement lorsque la valeur de la créatininémie était revenue à la valeur de base � 10 % (voir rubrique 4.4).

In de klinische studies werd de behandeling met Zometa slechts hervat wanneer de creatininespiegel was teruggekeerd tot beneden 10 % boven de basislijn (zie rubriek 4.4).


Dans une étude portant sur des volontaires sains, le traitement par prucalopride était bien toléré lorsqu’il était administré selon un schéma de titration élevé, jusqu’à 20 mg par jour (10 fois la dose thérapeutique recommandée).

In een onderzoek met gezonde vrijwilligers werd behandeling met prucalopride goed verdragen bij optitratie tot wel 20 mg eenmaal daags (10 maal de aanbevolen therapeutische dosis).


L’usage des corticostéroïdes dans la crise de goutte a surtout été étudié dans des études non contrôlées ayant inclus des patients chez lesquels l’emploi d’AINS était contre-indiqué.

Het onderzoek naar het gebruik van corticosteroïden bij acute jichtaanval gebeurde vooral in niet-gecontroleerde studies bij patiënten met contra-indicaties voor gebruik van NSAID’s.


L’acétate de médroxyprogestérone (MPA), un progestagène disponible sous forme retard (Depo-Provera ® ) à administrer par voie intramusculaire, est surtout indiqué comme contraceptif lorsque les estrogènes sont contre-indiqués ou lorsque l’usage de la pilule contraceptive pose des problèmes d’observance.

Het progestageen medroxyprogesteronacetaat (MPA) in retard-vorm voor intramusculaire toediening (Depo-Provera ® ), is vooral geïndiceerd als anticonceptivum wanneer oestrogenen gecontra-indiceerd zijn of wanneer er problemen zijn van therapietrouw bij gebruik van de anticonceptieve pil.


- Lorsqu’un traitement antibactérien contre le Clostridum difficile est indiqué, le métronidazole par voie orale (1,5 à 2 g p.j. en 3 ou 4 prises) est en principe le premier choix en raison de son efficacité et de son faible coût.

- Wanneer een antibacteriële behandeling tegen Clostridium difficile aangewezen is, is metronidazol oraal (1,5 à 2 g p.d. in 3 of 4 giften) in principe de eerste keuze omwille van de doeltreffendheid en de lage kostprijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement était contre-indiqué lorsque ->

Date index: 2021-02-04
w