Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aveugle ou malvoyant dans les deux yeux
Cyclomoteur d'assistance à deux roues
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Motocyclette d'assistance à deux roues
Névrose cardiaque
Psychotique induit
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «transition de deux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is gesuggereerd als een mogelijke oorzaak voor ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de ch ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke zi ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le t ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n’y a aucune façon d’unifier les deux par une traduction dans un langage commun, ou par référence à un cadre conceptuel partagé, il n’y a pas d’avantage encore de transition qui puisse servir comme des modèles intermédiaires, isomorphes avec les deux domaines» (Edelson, 1984).

Er bestaat geen enkele manier waarop beide door vertaling in een gemeenschappelijk jargon of door verwijzing naar een gedeeld conceptueel kader kunnen worden verenigd, noch bestaat er op het ogenblik een overgangsmodel dat als tussenmodel zou kunnen dienen en met beide gebieden isomorf is" (Edelson, 1984).


La seule exception concerne les dispositions relatives aux produits chimiques pour lesquelles une période de transition de deux ans s’applique – jusqu’au 20 juillet 2013.

De enige uitzondering betreft de chemische bepalingen, waarvoor een nieuwe overgangsperiode van twee jaar geldt, tot 20 juli 2013.


La seule exception porte sur les dispositions relatives aux produits chimiques, pour lesquelles une période de transition supplémentaire de deux ans s’applique jusqu’au 20 juillet 2013.

Uitzondering is de regeling voor chemische stoffen; hiervoor geldt een overgangsperiode van twee jaar, tot 20 juli 2013.


Ensuite, vient le lait de transition : soit la 1ère montée de lait, entre deux et cinq jours après la naissance.

Daarna komt de overgangsmelk: dit is de eerste echte melkproductie twee tot vijf dagen na de geboorte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Face à l’augmentation exponentielle actuellement observée des sérotypes 1, 5 et 7F en Belgique et compte tenu de l’impact relativement faible de la vaccination PCV7, une transition du PCV7 vers les nouveaux vaccins PCV semble opportune puisque ces deux derniers couvrent ces sérotypes.

Omwille van de sterke toename van de serotypes 1, 5 en 7F die men momenteel in België observeert en de relatief beperkte impact van PCV7 vaccinatie lijkt het voor de hand liggend om over te schakelen van PCV7 naar de nieuwe PCV vaccins omdat ze beide de opkomende serotypes dekken.


Nous avons accès à des modèles uniques qui nous permettront de caractériser deux aspects essentiels du processus métastatique : la transition épithélio-mésenchymateuse (EMT) et l’acquisition de marqueurs de cellules-souches cancéreuses.

We hebben toegang tot unieke modellen waarmee we 2 essentiële aspecten van uitgezaaide kanker kunnen karakteriseren: de epitheliale mesenchymale transitie (EMT) en het verwerven van biomerkers van kankerstamcellen.


Les deux années supplémentaires sont accordées pour faciliter la transition vers le nouveau système de classification, d'étiquetage et d'emballage, en particulier pour les produits d’un plus long cycle de vie (shelf life).

De bijkomende twee jaar wordt toegekend om de overgang van het bestaande naar het nieuwe systeem van indeling, etikettering en verpakking te faciliteren, in het bijzonder voor producten met een langere levenscyclus (‘shelf-life’).


Seront ainsi reconsidérés : l’ évaluation des risques (plusieurs séminaires seront organisés sur ce sujet, dans différentes régions du globe, dans les deux prochaines années), l’ établissement de normes de transport, les droits et responsabilités des pays de transit, l’ évaluation de l’ efficacité du Protocole.

De volgende thema’s zullen opnieuw aan bod komen: risico-evaluatie (hierover zullen de twee komende jaren verschillende seminaries worden georganiseerd op verschillende plaatsen ter wereld), het vastleggen van transportnormen, de rechten en verantwoordelijkheden van de doorvoerlanden en de evaluatie van de doeltreffendheid van het Protocol.


- assurer une transition entre deux publications du document ‘AT-01 : Législation’.

- een overgang te verzekeren tussen twee publicaties van het document ‘AT-01: Wetgeving’.


modification chronique du transit intestinal (constipation, diarrhée ou alternance des deux)

chronische verandering van de stoelgang (constipatie, diarree of afwisseling van beide)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transition de deux ->

Date index: 2022-08-19
w