Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail doit donc être orientée " (Frans → Nederlands) :

La gestion de l’incapacité de travail doit donc être orientée vers ces cas à risque.

Het beheer van de arbeidsongeschiktheid moet dus worden toegespitst op die risicogevallen.


Le Western Blot est effectué en Belgique par l’UIA (Prof. Dr. Cras) car il nécessite du tissu cérébral frais ou congelé et que le travail doit donc s’effectuer dans un environnement L2+ ou L3 (communication personnelle de B. Van Everbroeck, 6-9-2005).

Western Blot wordt in België uitgevoerd in de UA (Prof. Dr. Cras) omdat hiervoor vers of bevroren hersenweefsel noodzakelijk is en dus in een L2+ of L3 omgeving dient te worden gewerkt (persoonlijke communicatie B Van Everbroeck, 6-9-2005).


L’équipe de diabétologie doit organiser un accueil téléphonique pendant les heures de travail normales, donc aussi en dehors des heures de consultation.

Het diabetesteam dient, tijdens de normale werkuren, ook buiten de uren van de raadpleging, zelf een telefonische opvang te organiseren.


Il doit pouvoir intégrer, dans les contacts médecin-patient, les aptitudes de base suivantes : travailler de façon à la fois systématique et orientée dans le cadre de la réponse à apporter à la demande d’aide du patient comprendre les aspects relationnels de la relation médecin-patient et appréhender correctement les aspects psychosociaux adopter un comportement adéquat au niveau somatique jouer un rôle de coordinateur et de guide dans le processus de soins.

Hij moet de volgende basisvaardigheden kunnen aanwenden in de arts-patiëntcontacten: zowel systematisch als gericht werken bij het beantwoorden van hulpvragen van patiënten de relationele aspecten van de arts-patiëntrelatie begrijpen en adequaat psychosociaal handelen adequaat somatisch handelen een coördinerende en navigerende rol spelen in de zorgverlening.


Pour les trimestres de référence, l’intéressé doit donc prouver qu’il a accompli le nombre de jours de travail (travailleur à temps plein) ou d’heures de travail (travailleur à temps partiel) requis (ou les jours ou heures assimilés), et il y a lieu de satisfaire aux conditions de rémunération.

Over de refertekwartalen moet de betrokkene dus het vereiste aantal arbeidsdagen (voltijds werknemer) of arbeidsuren (deeltijds werknemer) aantonen (of hiermee gelijkgestelde dagen of uren), en er moet voldaan zijn aan de voorwaarden inzake het aan te tonen bedrag aan loon.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de ...[+++]


Comme il travaille à mi-temps, il doit donc avoir accompli 100 heures (200 x 0,50 ETP) de prestations irrégulières au cours de cette période.

Gezien het een halftijdse job betreft, moet dit personeelslid dus 100 uren (200 x 0,50 VTE) onregelmatige prestaties vervuld hebben in die periode.


Au vu de ces risques avérés, le groupe de travail ad hoc du CSH considère donc que l’accès des animaux de compagnie dans les institutions de soins aigus doit être interdit sauf avis contraire motivé par le comité d’hygiène hospitalière de l’institution concernée.

Gelet op deze bewezen risico’s is de ad hoc werkgroep van de HGR bijgevolg van oordeel dat de toegang van gezelschapsdieren tot acute verzorgingsinstellingen moet worden verboden behoudens gemotiveerd tegenadvies van het Comité voor Ziekenhuishygiëne van de desbetreffende verzorgingsinstelling.


Le service de contrôle physique doit donc veiller au respect des dispositions réglementaires du RGPRI prises en application du règlement général pour la protection du travail.

De dienst fysische contrôle moet bijgevolg toezien op de eerbiediging van de overheidsbepalingen van het ARBIS, die overeenskomstig het algemeen reglement op de arbeidsbescherming genomen werden.


C’est donc au niveau des missions générales que le travail doit être orienté, à savoir une définition claire de la Réadaptation et une rationalisation du secteur du point de vue efficacité et économie des moyens.

Het werk moet dus worden toegespitst op de algemene opdrachten en meer bepaald een duidelijke definitie van de revalidatie en een rationalisatie van de sector vanuit het oogpunt van efficiëntie en het zuinig omspringen met de middelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail doit donc être orientée ->

Date index: 2022-06-04
w