Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail en présentant vos attestations " (Frans → Nederlands) :

Pour obtenir votre remboursement, demandez un formulaire S3 à votre mutualité belge et remettez-le à la caisse compétente dans votre ancien pays de travail en présentant vos attestations de soins/factures.

Om een terugbetaling te krijgen, vraagt u een formulier S3 aan bij uw Belgisch ziekenfonds en bezorgt u dat aan de bevoegde kas in uw vroegere werkland op vertoon van uw zorgattesten/facturen.


Avant de quitter l’État dans lequel vous êtes assuré(e) pour vous rendre dans un autre État pour y travailler, assurez-vous que vous êtes bien en possession des documents attestant de vos droits pour bénéficier des prestations en nature nécessaires (par exemple, soins médicaux, hospitalisation, etc) dans l’État de travail.

Vóór uw vertrek om te gaan werken in een andere lidstaat dan die waar u verzekerd bent, moet u ervoor zorgen dat u de documenten meeneemt die u recht verlenen op noodzakelijke verstrekkingen (bijvoorbeeld geneeskundige verzorging, behandeling in een ziekenhuis enz) in het land waar u werkt.


Avant de quitter l’État dans lequel vous êtes assuré(e) pour vous rendre dans un autre État pour y travailler, assurez-vous que vous êtes bien en possession des documents attestant de vos droits pour bénéficier des prestations en nature nécessaires (par exemple, soins médicaux, hospitalisation, etc) dans l’État de travail.

Vóór uw vertrek om te gaan werken in een andere lidstaat dan die waar u verzekerd bent, moet u ervoor zorgen dat u de documenten meeneemt die u recht verlenen op noodzakelijke verstrekkingen (bijvoorbeeld geneeskundige verzorging, behandeling in een ziekenhuis enz) in het land waar u werkt.


Les indemnités étaient accordées sur base de la présentation d’une attestation du médecin du travail et de l’employeur certifiant qu’aucun travail de remplacement ne pouvait être procuré à la travailleuse.

De uitkeringen werden toegekend op basis van het voorleggen van een getuigschrift van de arbeidsgeneesheer en van de werkgever waarin werd bevestigd dat aan de werkneemster geen enkel vervangingswerk kon worden gegeven.


Pour toutes vos questions relatives à une incapacité de travail, un repos de maternité ou d’allaitement, un congé de naissance ou encore une invalidité (formulaires, attestations, indemnités, etc).

Hebt u vragen over arbeidsongeschiktheid, moederschapsrust, geboorteverlof, borstvoedingsverlof of invaliditeit (formulieren, attesten, uitkeringen enzovoort)?


obtenir un aperçu de vos revenus de remplacement pour incapacité de travail, invalidité ou maternité. Imprimer vousmême, en toute discrétion, une attestation;

een overzicht van de ontvangen vervangingsinkomens arbeidsongeschiktheid, invaliditeit of moederschap vragen en afdrukken;


le cadre légal de votre activité professionnelle l’attestation correcte des actes la prescription des traitements, des examens, des soins les relations avec vos patients la législation dans le cadre de l’incapacité de travail.

het wettelijk kader van uw beroepsactiviteit de correcte aanrekening van de verstrekkingen het voorschrijven van behandelingen, onderzoeken, verzorging de relatie met uw patiënten de wetgeving over de arbeidsongeschiktheid.


Lorsque la législation de l’État membre compétent requiert que la personne assurée présente un certificat pour bénéficier, en vertu de l’article 21, paragraphe 1, du règlement de base, de prestations en espèces relatives à une incapacité de travail, la personne assurée demande au médecin de l’État membre de résidence ayant constaté son état de santé d’attester son incapacité de travail et sa durée probable.

Indien de wetgeving van de bevoegde lidstaat voorschrijftdat de verzekerde een bewijs overlegt om in aanmerking te komenvoor een arbeidsongeschiktheidsuitkering in de zin van artikel 21,lid 1, van de basisverordening, vraagt de verzekerde de arts van delidstaat van de woonplaats die zijn gezondheidstoestand heeftvastgesteld, om een bewijs van arbeidsongeschiktheid met vermelding van de vermoedelijke duur ervan.


Cette grille, complétée par des données issues des attestations envoyées par courrier, est utilisée par le groupe de travail “petit GDA” pour présenter les dossiers “litigieux” dans le cadre de l’accréditation individuelle des médecins et des pharmaciens biologistes.Les données de participation aux activités sont disponibles pour la période d’accréditation en cours et également pour toute autre période.

Die overzichtstabel, aangevuld met gegevens vermeld in de via de post toegestuurde getuigschriften/aanwezigheidsattesten, wordt gebruikt door de werkgroep “kleine ASG” om de “betwiste” dossiers voor te leggen in het raam van de individuele accreditering van huisartsen en apothekers-biologen. De deelnamecijfers voor de activiteiten zijn beschikbaar voor de lopende accrediteringsperiode en ook voor andere periodes.


Ou encore le témoignage de ce père qui songe au suicide pour assurer un avenir à ses enfants ; témoignage qui atteste des tensions inhibitrices (Franssen, 1998) souvent présentes, à l’un ou l’autre moment, dans le chef des personnes en incapacité de travail prolongée.

Of de getuigenis van die vader die aan zelfmoord denkt om de toekomst van zijn kinderen veilig te stellen; getuigenis van remmende spanningen (Franssen, 1998) die vaak aanwezig zijn, op het één of andere moment, bij mensen met een langdurige arbeidsongeschiktheid.


w