Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail sont désormais payées dans » (Français → Néerlandais) :

Les indemnités d’incapacité de travail sont désormais payées dans les 30 jours qui suivent la réception de la déclaration de l’incapacité de travail.

De arbeidsongeschiktheidsuitkeringen worden voortaan voor de 1 e maal uitbetaald binnen de 30 dagen na ontvangst van de aangifte van de arbeidsongeschiktheid.


L’indemnité d’incapacité de travail est dorénavant payée pour la première fois dans les trente jours qui suivent la réception de la déclaration d’incapacité de travail 68 .

De arbeidsongeschiktheidsuitkering wordt voortaan voor de eerste maal uitbetaald binnen de dertig dagen na ontvangst van de aangifte van de arbeidsongeschiktheid 68 .


Il est également prévu d'accorder dès cette année 2010, une prime de rattrapage annuelle aux invalides dont la durée de l'incapacité de travail est supérieure à 5 ans; cette prime sera payée avec les indemnités d'invalidité du mois de mai (elle sera donc payée pour la première fois avec les indemnités d'invalidité du mois de mai 2010, aux titulaires dont l'incapacité de travail a pris cours au plus tard en 2004).

Er is eveneens voorzien om vanaf dit jaar 2010 een jaarlijkse inhaalpremie toe te kennen aan de invaliden die langer dan 5 jaar arbeidsongeschikt zijn; deze premie zal betaald worden samen met de invaliditeitsuitkeringen van de maand mei (ze zal dus voor de eerste keer betaald worden met de invaliditeitsuitkeringen van de maand mei 2010, aan de gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid een aanvang heeft genomen ten laatste in 2004).


Le croisement des données, d’une part entre les données DMFA et les données sur les indemnités payées aux titulaires en invalidité et, d’autre part, entre les données DMFA et celles relatives aux indemnités payées pendant la période d’incapacité de travail primaire (ITP).

Het uitvoeren van datamatching zowel voor de DMFA gegevens en de gegevens over de betaalde uitkeringen aan invaliden als voor de DMFA gegevens en de gegevens inzake de betaalde uitkeringen in primaire arbeidsongeschiktheid.


L’allocation de maternité est payée désormais au plus tard un mois après la dernière semaine de chaque période (non interrompue) de repos prise.

De uitbetaling van de moederschapsuitkering gebeurt voortaan per periode van opname, concreet is dit uiterlijk 1 maand na de laatste week van elke (ononderbroken) periode van opname.


Les prestations pour l'incapacité de travail résultant d ' un accident accordées en vertu de la loi du 9 août 1963 et les indemnités d'incapacité de travail dues en vertu du droit commun à la victime par le responsable de l'accident couvrent un même dommage ; celui-ci consiste en la perte ou la réduction, subie par la victime, de la capacité d'acquérir grâce à son travail des moyens contribuant à ses besoins alimentaires et à ceux de sa famille ; la circonstance que l'affilié de la demanderesse était chômeur de longue durée n'a pas ...[+++]

De prestaties voor arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een ongeval, die verleend worden krachtens de Wet van 9 augustus 1963, en de vergoedingen voor arbeidsongeschiktheid die krachtens het gemeen recht door de voor ongeval aansprakelijke persoon aan de getroffene verschuldigd zijn, dekken dezelfde schade; die schade bestaat in het verlies of de vermindering van het vermogen van de getroffene om door arbeid de middelen te verkrijgen die kunnen bijdragen in zijn onderhoud en in dat van zijn gezin; de omstandigheid dat de aangeslotene van de eiser langdurig werkloos was, heeft niet tot gevolg dat hij slechts een theoretische schade geleden zou hebben die de beperking van zijn recht op vergoeding zou rechtvaardigen en dat de vergoedingen d ...[+++]


Quelques nouveautés en 2005 : à partir d’intranet, le personnel a désormais un accès limité à internet actualisation de la rubrique Ressources Humaines, sous forme de mots-clés mise à jour de la rubrique “Bien-être au travail” : nouvelles rubriques portant sur le tabac au travail, sur la réglementation en matière de harcèlement au travail et sur une analyse relative au bien-être au travail.

Enkele nieuwigheden in 2005: een beperkte toegang tot internet voor het personeel bijwerking van de rubriek Human resources, in de vorm van sleutelwoorden bijwerking van de rubriek “Welzijn op het werk”: nieuwe rubrieken over roken op het werk, over de reglementering inzake pesten op het werk en over een onderzoek in verband met welzijn op het werk.


Il s'agit du salaire payé par votre employeur (= salaire normal) au début de votre incapacité de travail, avant de pouvoir bénéficier d'indemnités payées par la mutualité.

Het gewaarborgd loon is het loon (= normale loon) dat uw werkgever u betaalt bij het begin van uw arbeidongeschiktheid, vóór de uitkering van het ziekenfonds.


Les 37. 500 pensionnés belges vivant dans un autre Etat membre de l’UE peuvent désormais se rendre en Belgique pour leurs soins médicaux, et toute personne ayant travaillé au moins 2 ans comme travailleur frontalier au cours des 5 ans qui précèdent sa pension conservera, à vie, un droit aux soins médicaux dans l’ancien pays ...[+++]

De 37. 500 Belgische gepensioneerden die in een andere lidstaat van de EU wonen, kunnen vanaf nu naar België gaan voor hun medische verzorging en wie, in de 5 jaar vóór het begin van zijn pensioen, minstens 2 jaar als grensarbeider gewerkt heeft, zal voor de rest van zijn leven een recht op medische verzorging behouden in het vroegere werkland.


Les nouveaux règlements 883/2004 et 987/2009 établissent que les cotisations de sécurité sociale sont payées dans le pays où l'intéressé travaille comme salarié.

De nieuwe verordeningen 883/2004 en 987/2009 bepalen dat de sociale zekerheidsbijdragen worden betaald in het land waar de betrokkene als loontrekkende werkt.


w