Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce rapport m'a été transmis fin décembre 2004.

Traduction de «travail transmis fin décembre 2004 au ministre » (Français → Néerlandais) :

Au regard du rapport relatif à l’analyse des conditions et avantages de ce transfert de la réadaptation professionnelle du Collège des médecins-directeurs (CMD) vers l’assurance indemnités d’une part et de celui sur la réinsertion socio-professionnelle (« Evaluation des conditions de la reprise partielle d’activité autorisée par le médecin-conseil dans l’optique d’une meilleure réinsertion sociale du titulaire en incapacité de travail ») transmis fin décembre 2004 au Ministre des Affaires sociales et au sein duquel la ...[+++]

Naar aanleiding van het rapport met betrekking tot de analyse van de voorwaarden en voordelen van die overheveling van de herscholing van het College van geneesherendirecteurs (CGD) naar de uitkeringsverzekering enerzijds, en dat over de socioprofessionele wederopname (“Evaluatie van de voorwaarden voor de gedeeltelijke hervatting van activiteiten die wordt toegestaan door de adviserend geneesheer met het oog op een betere sociale wederopname van de arbeidsongeschikte gerechtigde”) dat eind december 2004 aan de minister van Sociale Zaken i ...[+++]


Dans le cadre du rapport sur la réinsertion socio-professionnelle transmis fin décembre 2004 au Ministre des Affaires sociales (cfr engagement n° 3 ci-dessous), la réadaptation professionnelle a été examinée à de multiples reprises (pages 16-19, 29-34, 40-41 et 43).

In het raam van het verslag over de socio-professionele integratie dat eind december 2004 aan de minister van Sociale Zaken is bezorgd (cf. verbintenis nr. 3 hieronder), is de herscholing meermaals bestudeerd (pp. 16-19, 29-34, 40-41 en 43).


Ce rapport m'a été transmis fin décembre 2004.

Dit verslag werd mij overgemaakt eind december 2004.


Il a été finalisé fin décembre et transmis tant à la ministre des Affaires sociales qu’au secrétaire d’État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale le 25 janvier 2012.

Dit verslag is eind december gefinaliseerd en op 25 januari 2012 zowel aan de Minister van Sociale Zaken als aan de Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude overgemaakt.


Tant le rapport définitif contenant les propositions de nouveau système de responsabilisation que le projet d’arrêté royal ont été finalisés fin décembre 2011 et transmis le 25 janvier 2012 à la ministre des Affaires sociales et au secrétaire d’État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale.

Zowel het definitief verslag met de voorstellen van het nieuwe responsabiliseringssysteem als het ontwerp van Koninklijk Besluit is eind december 2011 gefinaliseerd en op 25 januari 2012 zowel aan de Minister van Sociale Zaken als aan de Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude overgemaakt.


Ce dossier a toutefois été débloqué et il a été présenté au Comité de l’assurance fin septembre et au Comité consultatif en matière de dispensation de soins pour des maladies chroniques et pour des pathologies spécifiques fin octobre. L’avis de ce comité (voir annexe) a été transmis au Comité de l’assurance début décembre puis à la ministre et au Fonds également.

Het advies van dit comité (zie bijlage) werd begin december overgemaakt aan het Verzekeringscomité, en vervolgens ook aan de minister en aan het Fonds.


En vue de la transposition (avant le 30 avril 2004) dans le droit belge de la directive 2001/20/CE concernant la recherche clinique en matière de médicaments et se référant à la réunion de travail avec une délégation de la commission " Ethique médicale" du Conseil national au cabinet du ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (cf. avis du 15 novembre 2003, Bulletin du Conseil national n°103, mar ...[+++]

Met het oog op de omzetting (vóór 30 april 2004) van Richtlijn 2001/20/EG betreffende het klinische onderzoek inzake geneesmiddelen naar Belgisch recht en verwijzend naar de werkvergadering met een delegatie van de commissie " Medische Ethiek" van de Nationale Raad op het kabinet van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (zie advies van 15 november 2003, Tijdschrift Nationale Raad nr. 103, maart 2004, p. 5) vraagt de heer Rudy Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, in een e-mail van vrijdag 5 ...[+++]


Dans le cadre des statines, le SECM collabore activement à l’initiative du CEM qui s’occupe pour l’instant de la définition des indicateurs en la matière (Cfr. la lettre du 10 décembre 2004 de M. Vermeylen, président du CEM, addressée au Ministre, et par laquelle le CEM envisage la possibilité de transmettre des propositions d’indicateurs pour la fin du premier semestre 2005).

In het kader van de statines werkt de DGEC actief mee aan het initiatief van de CEG, die momenteel bezig is met het bepalen van de indicatoren voor de statines (Cfr. de brief van 10 december 2004 van de heer Vermeylen, voorzitter van het CEG, gericht aan de Minister, waarin meegedeeld wordt dat het voor het CEG mogelijk zou moeten zijn om voorstellen van indicatoren over te maken voor het eind van het eerste se ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail transmis fin décembre 2004 au ministre ->

Date index: 2023-03-01
w