Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleur indépendant reconnu incapable de travailler peut reprendre » (Français → Néerlandais) :

Le travailleur indépendant reconnu incapable de travailler peut reprendre, au plus tôt à l’expiration de la période d’incapacité primaire non indemnisable, une partie des activités qu’il exerçait avant le début de l’incapacité moyennant une autorisation préalable 275 .

De zelfstandige die arbeidsongeschikt is erkend kan ten vroegste bij het verstrijken van de periode van (niet vergoedbare) primaire ongeschiktheid het werk deeltijds hervatten mits een voorafgaande toelating 275 .


Un travailleur indépendant reconnu incapable de travailler pouvait déjà reprendre, moyennant l’autorisation préalable du médecin-conseil pour une période maximale de 6 mois, une activité professionnelle autre que son activité indépendante précédente.

Een arbeidsongeschikt erkende zelfstandige kon al met de voorafgaandelijke toestemming van de adviserend geneesheer voor een maximumperiode van 6 maanden een andere beroepsactiviteit hervatten dan zijn vroegere zelfstandige activiteit.


Un travailleur indépendant reconnu incapable de travailler pouvait déjà reprendre, moyennant l’autorisation préalable du médecin-conseil pour une période maximale de six mois, une activité professionnelle autre que son activité indépendante précédente.

Een arbeidsongeschikt erkende zelfstandige kon reeds met de voorafgaandelijke toestemming van de adviserend geneesheer voor een maximumperiode van zes maanden een andere beroepsactiviteit hervatten dan zijn vroegere zelfstandige activiteit.


L’arrêté royal précité du 17 novembre 2000 (voir ci-dessus point B) a aussi modifié l’article 23bis de l’arrêté royal A.I. Désormais, l’indépendant reconnu incapable de travailler peut reprendre (avec l’autorisation du médecin-conseil) sa dernière activité indépendante durant une période de dix-huit mois (au lieu de douze mois comme par le passé).

Het reeds vermelde koninklijk besluit van 17 november 2000 (zie hierboven onder punt B) heeft ook artikel 23bis van het U.Z.-besluit gewijzigd. Voortaan kan de als arbeidsongeschikt erkende zelfstandige zijn vroegere zelfstandige activiteit (met de toestemming van de adviserend geneesheer) hervatten over een periode van achttien maanden (i.p.v. voordien maar twaalf maanden).


Avant cette modification, il était seulement possible pour le titulaire indépendant reconnu incapable de travailler, de reprendre une activité s'il satisfaisait à la condition de reclassement.

Vóór deze wijziging was het voor de arbeidsongeschikt erkende zelfstandige gerechtigde enkel mogelijk om een activiteit te hervatten als aan de voorwaarde van de reclassering was voldaan.


Suivant ce régime, le travailleur indépendant, reconnu incapable de travailler, subit un délai de carence (période de non-paiement des indemnités journalières) de six mois avant de passer en incapacité primaire indemnisable pour une autre période de six mois.

Volgens die regeling moet de zelfstandige die als arbeidsongeschikt is erkend, een wachttijd (periode van niet-betaling van de dagvergoedingen) van zes maanden doormaken alvorens over te gaan naar primaire ongeschiktheid die voor een andere periode van zes maanden kan worden vergoed.


Le travailleur indépendant reconnu incapable de travailler qui a effectué une activité sans disposer de l’autorisation requise par les articles 23, 23bis et 20bis, de l’arrêté royal du 20 juillet 1971, exerce une activité non autorisée.

De als arbeidsongeschikt erkende zelfstandige die een activiteit heeft verricht zonder de in artikel 23, 23 bis en 20bis, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 vereiste toelating, verricht een niet toegelaten activiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleur indépendant reconnu incapable de travailler peut reprendre ->

Date index: 2021-04-17
w