Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
“les organismes assureurs

Traduction de «trop peuvent éventuellement rembourser » (Français → Néerlandais) :

Les assurés qui ont reçu des montants en trop peuvent éventuellement rembourser leur mutualité en euros à partir du 1 er janvier 1999 par l’intermédiaire de leur banque (virement, chèque, etc.).

Verzekerden die te hoge bedragen hebben ontvangen kunnen hun ziekenfonds vanaf 1 januari 1999 eventueel ook in euro terugbetalen via hun bank (overschrijving, cheque, enz.).


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu'en effet, d'une part, ce litige se meut entre ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu’en effet, d’une part, ce litige se meut entre ...[+++]


“les organismes assureurs [.] ne sont pas directement intéressés au litige porté devant la chambre de recours; qu’il ressort, en effet, du libellé de l’article 146, § 2, alinéa 2, in fine, et de l’article 164, alinéa 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 que ces dispositions s’appliquent sans préjudice du régime prévu par son article 142, § 1 er , à savoir, celui de la poursuite par le SECM et le jugement par les chambres juridictionnelles, qui est celui dans lequel se meut le litige opposant le requérant et la partie adverse devant la chambre de recours; que l’article 142 de la loi coordonnée ne prévoit pas que le rembourseme ...[+++]

“les organismes assureurs [.] ne sont pas directement intéressés au litige porté devant la chambre de recours; qu’il ressort, en effet, du libellé de l’article 146, § 2, alinéa 2, in fine, et de l’article 164, alinéa 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 que ces dispositions s’appliquent sans préjudice du régime prévu par son article 142, § 1 er , à savoir, celui de la poursuite par le SECMet le jugement par les chambres juridictionnelles, qui est celui dans lequel se meut le litige opposant le requérant et la partie adverse devant la chambre de recours; que l’article 142 de la loi coordonnée ne prévoit pas que le remboursemen ...[+++]


Quant aux patients qui peuvent encore recourir à l’opération classique, ou qui sont trop malades pour pouvoir tirer un avantage substantiel d’une valve aortique percutanée, le KCE déconseille de leur assurer un remboursement.

Voor patiënten die nog de klassieke operatie kunnen ondergaan, of die te ziek zijn om nog een substantieel voordeel te kunnen halen uit een TAVI ingreep, beveelt het KCE de terugbetaling niet aan.


La loi-programme confère une base juridique au remboursement de retenues éventuellement perçues en trop auprès des pharmaciens 21 .

De terugstorting van eventueel teveel ingehouden verminderingen aan de apothekers krijgt met de Programmawet een wettelijke basis 21 .


Les pharmaciens peuvent prétendre au remboursement du montant de la rétribution payée en trop en 2003 et 2005.

De apothekers kunnen aanspraak maken op een terugbetaling van het bedrag van teveel betaalde retributie in 2003 en 2005.


Des enflures et une sensation de tension, une douleur sourde comme en cas de courbatures, une peau hypersensible, trop chaude et éventuellement une coloration bleutée de la peau peuvent également indiquer une occlusion veineuse (thrombose).

Zwellingen en een gespannen gevoel, een doffe pijn, zoals bij spierpijn, een overgevoelige, te warme huid en eventueel een blauwe verkleuring van de huid kunnen ook tekenen van vaatafsluiting (trombose) zijn.


Lors d'absorption de doses trop fortes (c.à.d. dépassant nettement les doses conseillées), les symptômes renseignés ci-dessous au paragraphe " Quels sont les effets indésirables éventuels" peuvent être observés de manière plus intense.

De symptomen die hieronder, in de rubriek " Mogelijke bijwerkingen" , worden vermeld, zijn in geval van overdosering (d.w.z. aanzienlijk hoger dan de aanbevolen doses) meer uitgesproken.


En cas de prise de doses trop élevées, les effets indésirables peuvent être renforcés (voir la rubrique 4 « QUELS SONT LES EFFETS INDÉSIRABLES ÉVENTUELS »).

In geval van inname van te hoge doses kunnen de bijwerkingen intenser worden (zie rubriek " 4. MOGELIJKE BIJWERKINGEN" ).


Les sulfonylurées peuvent toutefois être administrées avec du fluconazole à des patients diabétiques, mais le médecin doit tenir compte d'une éventuelle période d'hypoglycémie (taux de glucose sanguin trop bas).

Sulfonylureumderivaten kunnen wel gelijktijdig met fluconazol worden gegeven aan diabetes patiënten, maar uw arts moet rekening houden met een eventuele periode van een tekort aan bloedsuiker (hypoglycemie).


w