Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une autorisation devrait être délivrée » (Français → Néerlandais) :

En Europe, une autorisation devrait être délivrée début 2010, après un avis favorable émis en décembre 2009, tandis qu’une décision est également attendue au premier semestre aux Etats-Unis.

European approval is expected in early 2010 after a positive opinion in December 2009, while a US regulatory decision is also expected in the first half of the year.


Traces et les autorisations : en 2008, 73 autorisations ont été délivrées.

Traces en toelatingen: Er zijn in 2008 73 toelatingen afgegeven.


Des autorisations ont été délivrées pour jusqu’à six indications, y compris le traitement de l’ostéoporose chez l’homme et chez la femme postménopausée.

Approvals have been received for up to six indications, including the treatment of osteoporosis in men and postmenopausal women.


Une autorisation d’importation, délivrée par l’AFSCA est exigée pour ces produits ;

Een invoermachtiging, afgeleverd door het FAVV, wordt vereist voor deze producten;


1. Indiquez pour quel type de traitement l'autorisation a été délivrée (indiquer lequel est d'application)

1. Voor welke behandeling werd de toelating afgegeven (aanduiden welke van toepassing)


Hypertension Autorisé T4 2009 - Autorisation délivrée par la FDA en août

Hypertension Approved Q4 2009 - FDA approval received in August


Ce ralentissement occulte l’essor des autorisations délivrées pour neuf médicaments nouveaux depuis 2009. La croissance des six principaux marchés émergents (USD 690 millions, +9% tcc) est due à des hausses à deux chiffres en Chine, Inde, Corée du Sud et au Brésil, qui ont plus que compensé les mesures de maîtrise des coûts prises en Turquie.

The six top emerging markets (USD 690 million, +9% cc) were led by double-digit gains in China, India, South Korea and Brazil, but more than offseting cost-containment measures in Turkey.


Ces autorisations font suite aux six qui ont été délivrées en 2009 au Japon, le deuxième des plus grands marchés du Groupe.

This follows approval of six medicines in 2009 in Japan, the Group’s second-largest market.


Les autorisations délivrées en janvier au Japon pour Afinitor (cancer du rein), Equa (Galvus) (diabète de type 2) et Exforge (hypertension), qui font suite aux six homologations de nouveaux médicaments obtenues dans ce marché en 2009.

Approvals in Japan in January for Afinitor (kidney cancer), Equa (Galvus) (type 2 diabetes) and Exforge (hypertension) following approvals of six new medicines in this market in 2009.


L’autorisation la plus récente pour Glivec/Gleevec est celle délivrée en 2009 pour son utilisation en tant qu’adjuvant (post-chirurgical) chez les malades atteints de GIST. Il est maintenant homologué dans plus de 55 pays en Amérique du Nord, en Europe et en Asie-Pacifique.

Gleevec/Glivec, a targeted therapy for certain forms of CML and GIST, was most recently approved in 2009 for use in adjuvant (post-surgery) GIST patients, with approvals now achieved in more than 55 countries in North America, Europe and Asia-Pacific.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une autorisation devrait être délivrée ->

Date index: 2020-12-13
w