Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une demi-vie modérément " (Frans → Nederlands) :

Seules de très faibles quantités de pantoprazole sont dialysées. Bien que le principal métabolite ait une demi-vie modérément prolongée (2 – 3 heures), l’excrétion est néanmoins rapide et donc aucune accumulation ne se produit.

Alhoewel de belangrijkste metaboliet een matig verlengde halfwaardetijd (2-3 uur) heeft, verloopt de excretie nog snel en treedt er dus geen accumulatie op.


Même si le métabolite principal a une demi-vie modérément retardée (2 à 3 heures), l’excrétion reste rapide et il n’y a donc aucune accumulation.

Hoewel de belangrijkste metaboliet een matig verlengde halfwaardetijd (2-3 uur) heeft, is de excretie nog steeds snel en bijgevolg treedt er geen accumulatie op.


Bien que le principal métabolite ait une demi-vie modérément prolongée (2 – 3 heures), l’excrétion est néanmoins rapide et donc aucune accumulation ne se produit.

Alhoewel de belangrijkste metaboliet een matig verlengde halfwaardetijd (2-3 uur) heeft, verloopt de excretie nog snel en treedt er dus geen accumulatie op.


Lors de deux études randomisées en double aveugle menées chez 1 132 patients recevant une chimiothérapie modérément émétisante, incluant cisplatine à ≤ 50 mg/m 2 , carboplatine, cyclophosphamide à ≤ 1 500 mg/m 2 et doxorubicine à > 25 mg/m 2 , le palonosétron (250 microgrammes et 750 microgrammes) a été comparé à ondansétron 32 mg (demi-vie de 4 heures) ou dolasétron 100 mg (demi-vie de 7,3 heures) administré par voie intraveineuse le premier jour, sans dexaméthasone.

In twee gerandomiseerde, dubbelblinde onderzoeken met in totaal 1.132 patiënten die matig emetogene chemotherapie ontvingen die cisplatine ≤50 mg/m 2 , carboplatine, cyclofosfamide ≤1.500 mg/m2 en doxorubicine > 25 mg/m 2 inhield, werd palonosetron 250 microgram en 750 microgram vergeleken met ondansetron 32 mg (halfwaardetijd 4 uur) of dolasetron 100 mg (halfwaardetijd 7,3 uur) die op dag 1 zonder dexamethason intraveneus werd toegediend.


Bien que la demi-vie du principal métabolite soit modérément prolongée (2 à 3 h), l’excrétion reste rapide et il ne se produit donc pas d’accumulation.

Alhoewel de belangrijkste metaboliet een licht vertraagde halfwaardetijd heeft (2 - 3 uur), is de excretie nog snel en treedt er dus geen accumulatie op.


Les effets antiviraux prolongés du cidofovir sont dus à la demi-vie de ses métabolites ; le diphosphate de cidofovir subsiste à l’intérieur des cellules avec une demi-vie de 17-65 heures et un dérivé phosphate-choline du cidofovir a une demi-vie de 87 heures.

Langdurige antivirale effecten van cidofovir houden verband met de halfwaardetijden van de metabolieten; cidofovirdifosfaat blijft binnen in de cellen met een halfwaardetijd van 17-65 uur en een cidofovir-fosfaat-choline adduct heeft een halfwaardetijd van 87 uur.


Les anticoagulants oraux disponibles en Belgique sont l’acénocoumarol (SINTROM, avec une durée de demi-vie de 8 h), la warfarine (MAREVAN, avec une durée de demi-vie de 20 à 60 h) et la phenprocoumone (MARCOUMAR, avec une durée de demi-vie de 140-160 h).

De in België beschikbare orale anticoagulantia zijn acenocoumarol (SINTROM, met een halfwaardetijd van 8 uur), warfarine (MAREVAN, met een halfwaardetijd van 20 tot 60 uur), en fenprocoumon (MARCOUMAR, met een halfwaardetijd van 140 tot 160 uur).


Chez les patients atteints de troubles fonctionnels hépatiques modérés à sévères, on a observé une prolongation de la demi-vie de la clindamycine.

Bij patiënten met matige tot ernstige leverfunctiestoornissen is er een verlenging van de halfwaardetijd van clindamycine gezien.


Dans ce cas, il convient d’arrêter les AINS de longue demi-vie tels que les oxicams et le naproxène 7 à 10 jours avant l’intervention, et les AINS de courte demi-vie tel l’ibuprofène 24 heures avant l’intervention.

In dit geval dienen de NSAID’s met lange halfwaardetijd zoals de oxicams en naproxen 7 à 10 dagen vóór de ingreep gestopt te worden, en de NSAID’s met korte halfwaardetijd zoals ibuprofen 24 uur vóór de ingreep.


Le syndrome sérotoninergique est également décrit après l’instauration trop rapide d' un médicament sérotoninergique après l' arrêt d' un autre médicament sérotoninergique, raison pour laquelle il est préférable de prévoir un intervalle de temps sans médicaments, en fonction de la durée de demi-vie, de 1 à 2 semaines (5 semaines pour la fluoxétine).

Serotoninesyndroom is ook beschreven na te snel starten van een serotonerg geneesmiddel nadat een ander serotonerg geneesmiddel was gestopt; afhankelijk van de halfwaardetijd is het daarom best een geneesmiddelenvrij interval van 1 à 2 weken (voor fluoxetine 5 weken) te voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une demi-vie modérément ->

Date index: 2023-09-19
w