Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Désastres
Exposition au froid
Exposition au mercure
Exposition au plomb
Exposition à la chaleur
Exposition à la lumière
Exposition à une toxine
Expériences de camp de concentration
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Torture
Vitamines

Vertaling van "une exposition régulière " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une exposition régulière au soleil assure normalement une bonne réserve en vitamine D, et couvre les besoins en vitamine D. Une exposition prolongée au soleil est toutefois maintenant déconseillée.

Regelmatige blootstelling aan de zon waarborgt normaal gezien een goede vitamine D reserve, en komt tegemoet aan de behoeften van vitamine D. Langdurige blootstelling aan de zon wordt tegenwoordig wel afgeraden.


Une exposition régulière aux vibrations du corps cause des dommages au dos.

Regelmatige blootstelling aan lichaamstrillingen zorgt voor schade aan de rug.


Une exposition régulière au soleil garantit, chez la plupart des personnes, une bonne réserve en vitamine D; une carence en vitamine D peut toutefois survenir dans certaines situations.

Regelmatige blootstelling aan zonlicht waarborgt bij de meeste personen een goede vitamine D-reserve; toch kan in bepaalde situaties vitamine D-deficiëntie optreden.


Vitamine D --Une exposition régulière au soleil garantit, chez la plupart des personnes, une bonne réserve en vitamine D. Un déficit en vitamine D peut survenir en cas d’exposition insuffisante au soleil (en particulier chez les personnes âgées institutionnalisées, les personnes très âgées en général ou les personnes à la peau foncée), mais aussi par exemple en cas d’insuffisance rénale ou hépatique chronique, de régime très déficient ou de malabsorption des graisses, ou suite à la prise de certains médicaments (tels que la phénytoïne, la carbamazépine, les barbituriques, la rifampicine).

- Regelmatige blootstelling aan zonlicht waarborgt bij de meeste personen een goede vitamine D-reserve. Vitamine D-deficiëntie kan optreden bij onvoldoende blootstelling aan de zon (met bijzondere aandacht voor ouderen in een instelling, hoogbejaarden in het algemeen en personen met een donkere huidskleur), maar ook bijvoorbeeld bij chronische nier- of leverinsufficiëntie, bij uiterst deficiënt dieet of vetmalabsorptie, of door inname van bepaalde geneesmiddelen (bv. fenytoïne, carbamazepine, barbituraten, rifampicine).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces travailleurs peuvent, suite à une exposition régulière et prolongée à des vibrations, souffrir de dégradations des tissus des mains, bras et de troubles musculo-squelettiques touchant l’ensemble du corps (doigts morts, phénomène de Raynaud, réduction du sens tactile, douleurs lombaires, hernies discales, .).

Deze werknemers kunnen ten gevolge van een geregelde en langdurige blootstelling aan trillingen last krijgen van een aftakeling van het weefsel van de handen en de armen en van musculo-skeletale aandoeningen die het gehele lichaam aantasten (dode vingers, fenomeen van Raynaud, verminderd tastgevoel, lage rugpijn, discushernia, .).


Une activité physique suffisante, la restriction d' alcool, l' arrêt du tabagisme, un apport suffisant en calcium et une exposition régulière au soleil (ceci en ce qui concerne la vitamine D, voir aussi Folia de février 2007 ) contribuent à atteindre à un jeune âge un pic de densité osseuse aussi élevé que possible, et à maintenir celui-ci aussi longtemps que possible.

Voldoende lichaamsbeweging, beperken van alcoholinname, rookstop, voldoende inname van calcium en regelmatige blootstelling aan zonlicht (dit in verband met vitamine D, zie ook Folia februari 2007 ) helpen op jonge leeftijd een zo groot mogelijke piekbotmassa te bereiken, en deze piekbotmassa zolang mogelijk te behouden.


2 L’employeur effectue régulièrement les mesurages nécessaires (exposition inférieure à 3 mg/m3)

2 Werkgever voert regelmatig nodige metingen uit (blootstelling onder 3 mg/m3)


Les risques sont les plus grands en cas de niveaux élevés de vibration, d'exposition de longue durée, répétée et régulière et lorsque les vibrations s'accompagnent de chocs importants.

De risico’s zijn het grootst bij hoge trillingsniveaus, langdurige, herhaalde en regelmatige blootstelling en wanneer de trillingen gepaard gaan met ernstige schokken.


L’employeur effectue régulièrement les mesurages nécessaires (exposition inférieure à 3 mg/m 3 ): 32% SO, 7% entièrement en ordre, 55% pas du tout en ordre

o Werkgever voert regelmatig nodige metingen uit (blootstelling onder 3 mg/m 3 ): 32% NVT, 7% volledig in orde, 55% helemaal niet in orde


3 L’employeur effectue régulièrement les mesurages nécessaires (exposition en dessous de 3 mg/m3)

3 Werkgever voert regelmatig nodige metingen uit (blootstelling onder 3 mg/m3)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une exposition régulière ->

Date index: 2020-12-21
w