Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accident dû à une exposition à de l'humidité
Accident dû à une exposition à de l'humidité excessive
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Corps étranger résiduel dans les tissus mous
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Schizophrénie résiduelle

Vertaling van "une humidité résiduelle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]




filtre encastrable pour échangeur de chaleur et d’humidité

inwendige filter voor warmte-vochtwisselaar


échangeur de chaleur/d’humidité/filtre antimicrobien non stérile

niet-steriele warmte-vochtwisselaar of microbiële filter


échangeur de chaleur/d’humidité à usage unique

warmte-vochtwisselaar voor eenmalig gebruik


accident dû à une exposition à de l'humidité

ongeval als gevolg van blootstelling aan vochtigheid


accident dû à une exposition à de l'humidité excessive

ongeval als gevolg van blootstelling aan buitensporige vochtigheid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 1992, le cas d’un donneur infecté par le HIV-1 dont 4 fragments tendineux lyophilisés ont néanmoins été transplantés à plusieurs receveurs a été décrit.Après élimination du tissu résiduel excédentaire, les tendons ont été traités à la bacitracine et au sulfate de polymyxine B, irrigués à l’eau, emballés et congelés à -80°C. Ensuite, les tendons ont été lyophilisés jusqu’à une humidité résiduelle inférieure à 5 %.

In 1992 werd een HIV-1 geïnfecteerde donor beschreven waarvan vier gelyofiliseerde peesfragmenten toch werden getransplanteerd bij verschillende receptoren. Na verwijdering van overtollig restweefsel, werden de pezen behandeld met bacitracine en polymyxine B sulfaat, geïrrigeerd met water, en verpakt en ingevroren tot -80°C. Vervolgens werden de pezen gelyofiliseerd tot een residuele vochtigheid van minder dan 5 %.


Après congélation, les tendons sont lyophilisés jusqu’à une humidité résiduelle de moins de 5 %. Bien que la couleur et la résistance des tissus soient modifiées par la lyophilisation, des études n’ont mis en évidence aucun effet négatif sur le résultat clinique des reconstructions ligamentaires, tandis que d’autres estiment que l’intégrité structurale et les propriétés matérielles du collagène sont atténuées par la lyophilisation (Vangsness et al., 2003; Barbour & King, 2003).

Hoewel de kleur en de sterkte van de weefsels wijzigt door vriesdrogen, hebben studies geen schadelijke effecten aangetoond op de klinische outcome van ligamentaire reconstructies, terwijl anderen menen dat de structurele integriteit en materiaaleigenschappen van collageen verzwakken door lyofilisatie (Vangsness et al., 2003; Barbour & King, 2003).


Note relative à la conservation après ouverture et préparation de la solution : Les solutions pour perfusion préparées comme décrit à la fin de cette notice sont stables 3,5 heures dans des poches polyéthylène à température ambiante/60% d’humidité résiduelle (RH) et 2 jours au réfrigérateur.

Opmerking over houdbaarheid na opening of bereiden van de oplossing De oplossingen voor infusies die zijn bereid zoals beschreven aan het eind van deze bijsluiter, zijn stabiel in polyethyleen zakken bij kamertemperatuur/60% relatieve luchtvochtigheid gedurende 3,5 uur, en in een koelkast zijn ze stabiel voor 2 dagen.


Après la déshydratation, des échantillons représentatifs seront contrôlés quant à l'humidité résiduelle.

Na de deshydratatie, zullen representatieve stalen gecontroleerd worden voor residuele vochtigheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Le taux d’humidité résiduelle est inférieur à 5 %.

De residuele vochtigheidsgraad is lager dan 5 %.


Le contrôle de l’humidité résiduelle peut être réalisé par pesée.

Controle van de residuele vochtigheid kan gebeuren door wegen.


— Le taux d’humidité résiduelle après fi nition doit être inférieur à 5 %.

— Na het afwerken moet de residuele vochtigheid lager dan 5 % zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une humidité résiduelle ->

Date index: 2024-10-29
w