Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une hypotension réfractaire doit » (Français → Néerlandais) :

La noradrénaline doit être réservée aux patients atteints de choc cardiogénique et d’une hypotension réfractaire, en particulier chez les patients ne présentant pas d’augmentation de la résistance vasculaire systémique.

Noradrenaline dient voorbehouden te worden voor patiënten met cardiogene shock en refractaire hypotensie, in het bijzonder diegenen zonder verhoogde systemische vasculaire weerstand.


Dans les cas de surdosage avec la quétiapine, une hypotension réfractaire doit être traitée avec les mesures appropriées telles que liquides intraveineux et/ou agents sympathicomimétiques.

In geval van overdosering van quetiapine moet refractaire hypotensie worden behandeld met geschikte maatregelen zoals intraveneuze vloeistof en/of sympathicomimetica.


En cas de surdosage par quétiapine, l’hypotension réfractaire doit être traitée à l’aide de mesures appropriées, telle l’administration de liquides intraveineux et/ou d’agents sympathomimétiques.

In het geval van een overdosis quetiapine dient refractaire hypotensie te worden behandeld met geschikte methoden zoals intraveneuze vochttoediening en/of sympathicomimetica.


Dans les cas de surdosage avec la quétiapine, une hypotension réfractaire doit être traitée avec les mesures appropriées telles que fluides intraveineux et/ou agents sympathomimétiques.

In gevallen van overdosering met quetiapine, moet refractaire hypotensie met de geschikte maatregelen worden behandeld, zoals intraveneuze vloeistoffen en/of sympathicomimetische middelen.


En cas de surdosage de quétiapine, traiter une hypotension réfractaire par des mesures adéquates telles que l’administration intraveineuse de liquides et/ou d’agents sympathomimétiques.

In geval van quetiapine overdosering dient refractaire hypotensie behandeld te worden met passende maatregelen zoals intraveneuze vloeistoffen en/of sympathomimetische middelen.


En cas de surdosage de quétiapine, traiter l’hypotension réfractaire par des mesures appropriées telles que l’injection de liquides par voie intraveineuse et/ou des agents sympathomimétiques.

In geval van overdosering van quetiapine, moet orthostatische hypotensie worden behandeld met geschikte maatregelen zoals intraveneuze vloeistoffen en/of sympathomimetische middelen.


L’exposition aux fibres céramiques réfractaires ne doit, après application de toutes les mesures (collectives, organisationnelles et individuelles), pas dépasser la limite indiquée.

De blootstelling aan vuurvaste keramische vezels mag, na toepassing van alle maatregelen (collectieve, organisatorische en individuele), de grenswaarde niet overschrijden.


Des contre-indications quant à l’usage d’un β-bloquant sont présentes chez beaucoup de patients, telles que décompensation réfractaire, bronchopneumopathie obstructive, troubles importants de la conductibilité (bloc AV de 2ème ou 3ème degré), bradycardie symptomatique ou hypotension symptomatique.

Er zijn heel wat patiënten met contra-indicaties voor het gebruik van een β-blokker, met name refractaire decompensatie, ernstig obstructief longlijden, hooggradige geleidingsstoornissen (AV-blok 2 de of 3 de graad), symptomatische bradycardie of symptomatische hypotensie.


En ce qui concerne le traitement du psoriasis, Emthexate doit être réservé aux patients présentant une affection grave, réfractaire, invalidante, qui a insuffisamment répondu aux traitements conventionnels, et à condition que le diagnostic ait été confirmé par un examen dermatologique et/ou une biopsie. En ce qui concerne le traitement de la polyarthrite rhumatoïde, Emthexate doit être réservé aux patients

Voor de behandeling van psoriasis dient Emthexate voorbehouden te worden aan patiënten met ernstige, therapieresistente, invaliderende ziekte, die onvoldoende hebben gereageerd op de conventionele therapieën en op voorwaarde dat de diagnose bevestigd werd door dermatologisch


L’association cyprotérone + éthinylestradiol doit être réservée au traitement des formes d’acné modérément sévères à sévères d’origine androgénique, réfractaires à un traitement local ou à un traitement antibiotique systémique, ainsi qu'au traitement de l’hirsutisme, et ce chez des femmes en âge de procréer.

De associatie cyproteron + ethinylestradiol moet voorbehouden worden voor de behandeling van matig ernstige tot ernstige androgeenafhankelijke acne weerstandig aan lokale behandeling of systemische antibiotische behandeling, en voor de behandeling van hirsutisme, dit bij vrouwen in de vruchtbare leeftijd.


w