Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une nomenclature adaptée devrait " (Frans → Nederlands) :

Une nomenclature adaptée devrait apporter une solution de recours décroissant à cet examen.

Een goede nomenclatuur zou een oplossing kunnen bieden voor het verminderd gebruik van dit onderzoek.


Un traitement à posologie adaptée devrait en théorie conduire à une réponse positive en 2 à 4 semaines.

De respons zal bij behandeling met een doorgaans adequate dosering in de loop van 2 tot 4 weken inzetten.


Un traitement à posologie adaptée devrait conduire à une réponse positive en 2 à 4 semaines.

De respons zal bij behandeling met een doorgaans adequate dosering in de loop van 2 tot 4 weken inzetten.


Les résultats soutiennent en tout cas la nécessité d’une nomenclature adaptée pour la chirurgie bariatrique, avec un remboursement lié à des conditions strictes.

De resultaten ondersteunen alvast de noodzaak aan een aangepaste nomenclatuur met een aan strikte voorwaarden gekoppelde terugbetaling voor de bariatrische chirurgie.


En effet, cette règle concerne l’article 35 bis de la nomenclature et devrait porter un autre numéro.

Deze regel heeft betrekking op artikel 35 bis van de nomenclatuur en zou een ander nummer moeten hebben.


Une version adaptée de l’article 7 complet de la nomenclature se trouve sur notre site web : www.inami.be > nomenclature des prestations de santé > texte de la nomenclature > nomenclature > chapitre III > section 3 – article 7

Een bijgewerkte versie van het volledige artikel 7 van de nomenclatuur vindt u op onze website: www.riziv.be > nomenclatuur geneeskundige verstrekkingen > tekst van de nomenclatuur > nomenclatuur > hoofdstuk III > Afdeling 3 – artikel 7


La version coordonnée et adaptée de la nomenclature est disponible sur notre site internet www.inami.fgov.be via le menu «Nomenclature des prestations de santé \ Nomenclature : par article + règles interprétatives \ Chapitre IV : accouchements (article 9) \ Version du 01/07/2010 ».

De aangepaste versie van de nomenclatuur is beschikbaar op onze website : www.riziv.be via het menu « nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen > nomenclatuur: per hoofdstuk en artikel + interpretatieregels> hoofdstuk IV: verlossingen (artikel 9) > versie vanaf 01/07/2010”.


Nouveau dispositif pour lequel aucune prestation de la nomenclature ne donne une description adaptée et qui offre une plus-value par rapport aux alternatives thérapeutiques existantes.

Hulpmiddel waarvoor geen enkele verstrekking van de nomenclatuur een passende omschrijving geeft en dat een meerwaarde biedt ten opzichte van bestaande therapeutische alternatieven.


Dispositif pour lequel aucune prestation de la nomenclature ne donne de description adaptée.

Hulpmiddel waarvoor geen enkele verstrekking van de nomenclatuur een passende omschrijving geeft.


Dans la dysménorrhée primaire, la posologie quotidienne, qui devrait être adaptée au cas par cas, est en général de 1 à 3 comprimés enrobés/comprimés Dispersible, à répartir sur la journée.

Ingeval van primaire dysmenorree bedraagt de dagdosis, die individueel dient te worden aangepast, gewoonlijk 1 tot 3 omhulde tabletten/Dispersible tabletten, te verdelen over de dag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une nomenclature adaptée devrait ->

Date index: 2021-06-27
w