Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une répartition uniforme et assure également un séjour » (Français → Néerlandais) :

L'acétate de prednisolone est administré ici sous forme d'une suspension micronisée (taille des particules inférieure à 2 nm), ce qui offre une répartition uniforme et assure également un séjour plus long dans la poche conjonctivale.

Prednisolone acetaat wordt hier toegediend onder de vorm van een gemicroniseerde suspensie (partikelgrootte kleiner dan 2 nm); dit geeft een uniforme verdeling en verzekert alzo een verlengd verblijf in het conjunctivaal zakje.


La distance de nébulisation au dessus des animaux doit être comprise entre 30 et 80 cm afin d’assurer une répartition uniforme, et la taille des gouttes doit être supérieure à 100 µm.

De afstand tussen spray en de kippen moet liggen tussen de 30 en 80cm om een gelijkmatige verdeling te garanderen en de aanbevolen druppelgrootte is groter dan 100µm.


Par contre, pour l’indicateur ‘performance en durée de séjour 1’, on constate une répartition plus uniforme (de 18 à 26 %) entre les domaines ‘gestion (politique et stratégique)’, ‘sensibilisation, (in)formation’, ‘gestion des données’ et ‘organisation (mise en pratique sur le terrain)’.

Verbeteracties m.b.t. ‘performantie-verblijfsduur 1’ situren zich voornamelijk in de categorie ‘beleid en strategie’, ‘sensibilisatie, informatie en opleiding’ en ‘organisatie’ (uitvoering op het terrein).


la rapidité de validation des données, le feedback aux organismes assureurs (O.A) concernant la qualité des données transmises ainsi que la diffusion de statistiques et d’informations relatives à leur exploitation et analyse (exemples: les données “Séjours Hospitaliers Anonymes”, les données “Pharmanet”) la rédaction de plusieurs rapports (réglementation relative à l’harmonisation des procédures d’octroi des avantages sociaux des médecins, dentistes, kinésithérapeutes et p ...[+++]

de snelheid waarmee gegevens worden gevalideerd, de feedback aan de verzekeringsinstellingen (V. I. ) over de kwaliteit van de verzonden gegevens, alsook het ter beschikking stellen van statistieken en het verspreiden van informatie over het beheer en de analyse van gegevens (bijvoorbeeld de gegevens betreffende de “Anonieme ziekenhuisverblijven” of de “Farmanet-gegevens”) het opmaken van verschillende rapporten (reglementering inzake de harmonisering van de procedures voor de toekenning van sociale voordelen aan geneesheren, tandheelkundigen, kinesitherapeuten en apothekers; reglementaire aanpassingen inzake socio-professionele reïnteg ...[+++]


Il permet également un mode de traitement des dossiers uniforme pour tous les pays ainsi qu’une répartition plus équilibrée des frais entre les systèmes de sécurité sociale impliqués.

Het zorgt ook voor een eenvormige behandelingswijze van de dossiers in alle landen alsook voor een meer evenwichtige kostenverdeling tussen de betrokken socialezekerheidsstelsels.


Cet arrêté royal modifie également les articles 103 et 105 de la loi SSI en renvoyant également dans ces dispositions aux notions définies de manière uniforme et complète l’article 137bis de la loi SSI afin que ces notions soient applicables à toutes les catégories de titulaires de l’assurance indemnités.

Hetzelfde koninklijk besluit wijzigt tevens de artikelen 103 en 105 van de GVU-wet door ook in deze bepalingen te verwijzen naar de uniform omschreven begrippen en het vult artikel 137bis van de GVU-wet aan teneinde deze begrippen van toepassing te maken op alle categorieën van gerechtigden op de uitkeringsverzekering.


§ 3 Le montant d’intervention de l’assurance dans les honoraires et prix de la journée interne est égal au montant fixé à l’article 22, § 1, 1°, diminué de l’intervention personnelle du bénéficiaire, fixée en application des dispositions de l'arrêté royal du 5 mars 1997 fixant le montant de la réduction de l'intervention de l'assurance en cas d'hospitalisation ou de séjour dans un établissement de rééducation.

§ 3 Het bedrag van verzekeringstegemoetkoming in de honoraria en de prijs van de interne dag is gelijk aan het bedrag, vastgesteld in artikel 22, § 1, 1°, verminderd met het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 5 maart 1997 tot vaststelling van het bedrag van vermindering van de verzekeringstegemoetkoming in geval van opneming in een ziekenhuis of van verblijf in een revalidatiecentrum.


Lorsque un organisme assureur constate, suite à une demande de tarification introduite à l’étranger, qu’il n y a pas d’intervention de l’assurance maladie de l’État de séjour, il ne peut également y avoir aucune intervention dans les frais en question ni en application du principe de remboursement par pourcentage moyen ni en application du tarif et des conditions de l’assurance obligatoire soins de santé belge, à l’exception de la situation dans laquelle il est prouvé que ...[+++]

Wanneer een verzekeringsinstelling in antwoord op een aanvraag tot tarifering van het buitenland het bericht ontvangt dat er geen tegemoetkoming in de kosten wordt toegekend overeenkomstig de ziekteverzekeringswetgeving van het desbetreffende land, kan er vervolgens ook geen tegemoetkoming in de gemaakte kosten worden toegekend tegen een gemiddeld vergoedingspercentage van 75 % of tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging met uitzondering van de situatie waarbij een rechthebbende gedurende een tijdelijk verblijf in het buitenland dringend moest worden opgenomen in een verplegingsinstelling die niet werkzaam ...[+++]


Art. 23. Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, est engagé dans les liens d'un contrat de travail ou d'apprentissage ou qui travaille dans des conditions similaires, la rémunération perdue est égale à la rémunération journalière moyenne déterminée conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de " rémunération journalière moyenne" en application de l'article 39 de la ...[+++]

Art. 23. Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid verbonden is, hetzij door een arbeidsovereenkomst, hetzij door een leerovereenkomst, of die arbeidt onder gelijkaardige voorwaarden, is het gederfde loon gelijk aan het gemiddeld dagloon bepaald overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip " ...[+++]


Globalement, la mission des coordinateurs de la médiation interculturelle consiste à inscrire les soins dans une perspective interculturelle, c’est-à-dire à mettre en œuvre une politique axée sur la sensibilisation à la dimension culturelle des soins hospitaliers, avec pour finalité d’assurer aux demandeurs de soins (potentiels) allochtones et autochtones un égal accès à des soins de qualité uniforme.

Algemeen gesteld komt de opdracht van de coördinatoren interculturele bemiddeling neer op interculturalisatie van de zorgverlening. Onder interculturalisatie wordt verstaan een beleid gericht op het cultuurgevoeliger maken van de ziekenhuiszorg met het doel allochtone en autochtone (potentiële) zorgvragers gelijkwaardige kwaliteit en gelijke toegang tot de zorg te verschaffen.


w