Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une société peut solliciter » (Français → Néerlandais) :

À tout stade du développement d’un médicament, une société peut solliciter un avis scientifique sur la meilleure façon de réaliser les différents essais et études nécessaires pour démontrer la qualité, la sécurité et l’efficacité de son produit et améliorer ainsi ses probabilités d’obtenir une autorisation de mise sur le marché pour ce dernier.

In elk stadium van de ontwikkeling van een geneesmiddel kan een bedrijf wetenschappelijk advies vragen over hoe de diverse proeven en onderzoeken die noodzakelijk zijn om de kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid van hun product aan te tonen en dus hun kansen op het verkrijgen van een handelsvergunning te verbeteren, het best kunnen worden uitgevoerd.


Le conseil provincial qui sollicite l'avis du Conseil national, estime que l'appréciation peut être différente selon qu'il s'agit d'une société commerciale dont le but est de nature médicale, non médicale ou mixte.

De provinciale raad die deze vraag voor advies aan de Nationale Raad voorlegt, meent dat naargelang het doel van de handelsvennootschap medisch, niet‑medisch dan wel gemengd is van aard, een onderscheiden beoordeling mogelijk is.


Le Conseil national est sollicité par un Conseil provincial de donner son avis concernant la procédure suivie au sein du service de santé de la SNCB en cas de désaccord au sujet d'une incapacité de travail, entre médecin traitant et médecin inspecteur de la société.

De Nationale Raad wordt door een Provinciale Raad verzocht een advies uit te brengen over de procedure die de medische dienst van de NMBS volgt, wanneer er tussen de behandelende geneesheer en de controlearts van de maatschappij onenigheid bestaat i.v.m. de werkonbekwaamheid.


Au cours de sa séance du 24 mars 1990, le Conseil national, sollicité de donner son avis sur la procédure suivie au sein du service de santé de la S.N.C. B., en cas de désaccord au sujet d'une incapacité de travail entre médecin traitant et médecin inspecteur de la Société, notamment en cas d'arbitrage, a confirmé son avis du 16 septembre 1989, paru au Bulletin n 46.

De Nationale Raad werd eerder om advies verzocht aangaande de procedure die door de N.M.B.S. gevolgd wordt indien er tussen de behandelende geneesheer en de geneesheer‑inspekteur van het bedrijf onenigheid bestaat omtrent een arbeidsongeschiktheid, meer bepaald in geval van een scheidsrechterlijke procedure. Tijdens zijn vergadering van 24 maart 1990 heeft de Nationale Raad zijn advies van 16 september 1989, dat gepubliceerd werd in Tijdschrift nr. 46, bevestigd.


Le Conseil national a été sollicité par un Conseil provincial de donner son avis au sujet de l'usufruit d'actions et de la cession temporaire d'actions à des non‑médecins au sein de sociétés de médecins.

Een provinciale raad vraagt de Nationaie Raad om advies m.b.t. geneesherenvennootschappen, vruchtgebruik op aandelen en tijdelijke overdracht van aandelen aan niet‑geneesheren.


Le médecin sollicité par le contrôleur des contributions de personnaliser les divers paiements effectués à ses comptes financiers, peut se référer à la loi du 20 février 1978 modifiant le Code des impôts sur les revenus, d'après laquelle aucune information au sujet de l'identité des malades et des assurés ne peut être communiquée.

De geneesheer die door de belastingscontroleur wordt verzocht de diverse betalingen op zijn rekening te personificeren, kan zich beroepen op de wet van 20 februari 1978 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen waarbij geen inlichtingen betreffende de identiteit van zieken en verzekerden mogen worden medegedeeld.


Comme un médecin qui exerce son activité médicale dans le cadre d'une société professionnelle peut (dans le cas d'une société professionnelle sans personnalité juridique) ou doit (dans le cas d'une société professionnelle avec personnalité juridique) apporter la totalité de son activité médicale dans la société, il est autorisé à apporter sa clientèle 'hospitalière' dans sa société professionnelle.

Aangezien een arts die zijn medische activiteit uitoefent in het kader van een professionele vennootschap zijn volledige medische activiteit kan (bij een professionele vennootschap zonder rechtspersoonlijkheid) of moet (bij een professionele vennootschap met rechtspersoonlijkheid) inbrengen in de vennootschap, kan hij zijn " ziekenhuis" -cliënteel inbrengen in de professionele vennootschap.


Le médecin sollicité est en revanche déontologiquement tenu de fournir au candidat-assuré ou à l'assuré l'explication nécessaire si le certificat demandé ne peut pas lui être remis ou ne peut l'être qu'en partie.

De aangezochte geneesheer is deontologisch wel verplicht de nodige uitleg te geven aan de (kandidaat)-verzekerde als de gevraagde verklaring niet of slechts gedeeltelijk afgeleverd wordt.


Dès que la société a fourni les réponses aux questions, le CHMP les examine et peut, avant d'émettre un avis, poser toute autre question au jour 180.

Wanneer deze vragen zijn beantwoord, bestudeert het CHMP de antwoorden en stelt, alvorens een advies uit te brengen, op dag 180 eventuele verdere vragen.


Une société ne peut développer un médicament générique destiné à la commercialisation que lorsque

Een firma mag alleen een generiek geneesmiddel ontwikkelen om dit in de handel te brengen als de




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une société peut solliciter ->

Date index: 2024-04-22
w