Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une surveillance accrue devra » (Français → Néerlandais) :

Par le biais de la déclaration des avortements, une surveillance accrue devra également être réalisée dans les élevages permettant un contact des animaux avec le public (zoos, fermes pédagogiques, gîtes ruraux, etc.).

Dankzij de aangifte van miskramen, moet er tevens een verhoogd toezicht uitgevoerd worden bij kwekerijen waar dieren met het publiek in contact kunnen komen (dierentuinen, kinderboerderijen, landelijke verblijfmogelijkheden,…).


59. En ce qui concerne la procédure de codage prévue, le Comité sectoriel estime que le système de surveillance définitive devra identifier les personnes concernées à l’aide d’un numéro d’identification unique, par exemple le numéro d'identification de la sécurité sociale codé.

59. Wat betreft de voorziene procedure van codering, acht het Sectoraal comité het aangewezen dat bij de uitwerking van een definitief bewakingsysteem de betrokkenen worden geïdentificeerd aan de hand van een uniek identificatienummer, bijvoorbeeld het gecodeerd identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ).


Le détail du contenu du programme de surveillance / registre devra être approuvé par les Autorités Compétentes Nationales de chaque état membre.

Details van de werking van het surveillanceprogramma/de database zullen worden overeengekomen met de Nationale Competente Autoriteit in iedere lidstaat.


Chez les patients traités par métoprolol, la surveillance clinique devra être envisagée.

Bij patiënten die met metoprolol worden behandeld dient klinische controle te worden overwogen.


En cas d’administration d’Imprida, une surveillance particulière devra être instaurée chez les patients qui présentent une altération de la fonction hépatique légère à modérée ou des troubles dus à l'obstruction des voies biliaires.

Uiterste voorzichtigheid moet in acht genomen worden wanneer Imprida wordt toegediend aan patiënten met lichte tot matige leverinsufficiëntie of met obstructieve aandoeningen van de galwegen.


Une surveillance accrue est recommandée pendant cette période.

Een intensieve controle wordt aangeraden tijdens de afbouwperiode.


Les traitements proposés dans le cadre d’une PPE ne sont pas contre-indiqués en cas de grossesse, mais une surveillance plus rapprochée devra être instaurée.

Zwangerschap is geen contra-indicatie voor de in het kader van een PEP voorgestelde behandelingen, maar er moet een striktere opvolging gebeuren.


Le Comité sectoriel souligne qu'une nouvelle autorisation devra être obtenue pour l’élaboration du système définitif de surveillance Influenza pour les prochaines années.

Het Sectoraal comité wijst er op dat een nieuwe machtiging zal moeten worden bekomen voor de uitwerking van het systeem van Influenzabewaking voor de volgende jaren.


Dans cette situation, et pour éviter la propagation de l’infection, une surveillance très attentive dans les jours qui suivent le don de sang ou d’un composant sanguin, devra être appliquée.

In dergelijke situatie en om de verspreiding van de infectie tegen te gaan, moet er de dagen die volgen op de donatie van bloed of een bloedbestanddeel een zeer aandachtig toezicht gehouden worden.


- l’obligation pour l’ISP de réaliser le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé réalisé par l’ISP sous la surveillance et la responsabilité d’un médecin; Ledit contrat devra être approuvé par le Comité sectoriel avant que la communication de la Fondation Registre du Cancer à l’ISP ne puisse avoir lieue.

- de verplichting voor het WIV om de verwerking van persoonsgegevens betreffende de gezondheid te verrichten onder het toezicht en de verantwoordelijkheid van een arts; Dit contract dient te worden goedgekeurd door het Sectoraal Comité alvorens de mededeling door de Stichting Kankerregister aan het WIV plaatsvindt.


w