Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une version imprimée seront envoyées » (Français → Néerlandais) :

- Une version électronique sur cd-rom et une version imprimée seront envoyées fin février 2011 à tous les médecins généralistes, dermatologues, internistes généraux, pédiatres et gériatres.

- Een cd-rom en een gedrukte versie zullen tegen eind februari 2011 gestuurd worden naar alle huisartsen, dermatologen, algemene internisten, pediaters en geriaters.


Une version électronique sur cd-rom et une version imprimée seront envoyées fin février 2011 à tous les médecins généralistes, dermatologues, internistes généraux, pédiatres et gériatres.

Een cd-rom en een gedrukte versie zullen tegen eind februari 2011 gestuurd worden naar alle huisartsen, dermatologen, algemene internisten, pediaters en geriaters.


Une version imprimée sera envoyée en janvier 2012.

Een gedrukte versie wordt per post verstuurd in januari 2012.


Le rapport peut être consulté via /www.riziv.fgov.be/drug/nl/statistics-scientific-information/consensus/index.htm . La version imprimée a été envoyée avec les Folia d' avril 2006.

Het rapport is te raadplegen via /www.riziv.fgov.be/drug/nl/statistics-scientific-information/consensus/index.htm De papieren versie werd rondgestuurd met de Folia van april 2006.


Nous rappelons que chez les patients présentant un risque élevé de problèmes gastro-intestinaux, l’association d’un AINS classique et d’un inhibiteur de la pompe à protons est une option possible [voir aussi le rapport du jury de la Conférence de Consensus sur ' L’usage adéquat des anti-inflammatoires non stéroïdiens ' du 25/11/2004, via [http ...]

Wij herinneren eraan dat bij patiënten met hoog risico van gastro-intestinale problemen, het associëren van een protonpompinhibitor aan een klassiek NSAID een mogelijke optie is [zie ook het juryrapport van de Consensusvergadering 'Het doelmatig gebruik van niet-steroïdale anti-inflammatoire farmaca' van 25/11/2004, via [http ...]


Ce médicament est enregistré dans les Etats membres de l’Espace économique européen sous les dénominations suivantes: 500 mg Nom de l’Etat membre Dénomination du médicament Belgique: Cefotaxime TEVA 500 mg poudre pour solution injectable Allemagne: Cefotaxim-GRY® 500 mg Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung Irlande: Cefotaxime 500 mg powder for solution for injection of infusion * Seules les présentations commercialisées seront mentionnées dans la version imprimée de la notice

Dit geneesmiddel is geregistreerd in lidstaten van de EEA onder de volgende namen: 500 mg Naam van de lidstaat Naam van het geneesmiddel België: Cefotaxime TEVA 500 mg poeder voor oplossing voor injectie Duitsland: Cefotaxim-GRY® 500 mg Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung Ierland: Cefotaxime 500 mg powder for solution for injection of infusion * Alleen de gecommercialiseerde verpakkingsgrootten zullen opgenomen worden in de gedrukte versie van de bijsluiter Italië: Cefotaxime Teva Italia 500mg Nederland: Cefotaxim 500 mg PCH, poeder voor oplossing voor i.v./i.m. injectie Zweden: Cefotaxim Teva


Nous vous informons également que les publications imprimées du CBIP ne seront désormais plus envoyées qu' à l’adresse du domicile légal.

Daarnaast informeren wij u dat de gedrukte publicaties van het BCFI voortaan uitsluitend zullen worden opgestuurd naar het adres van de wettelijke woonplaats.


La conséquence en est évidemment que les versions néerlandaise et française d’une même définition ne seront plus imprimées en visà-vis mais la convivialité d’emploi pour l’utilisateur serait certainement accrue.

Dit leidt er wel toe dat de Nederlandstalige en Franstalige versies van een zelfde definitie niet meer naast elkaar worden afgedrukt, maar de gebruiksvriendelijkheid voor een gebruiker zou zeker verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une version imprimée seront envoyées ->

Date index: 2023-08-16
w