Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une version adaptée sera envoyée aux membres.

Traduction de «une version-test sera » (Français → Néerlandais) :

En juin 2005, une version-test sera déjà disponible.

Reeds in juni 2005 zal een testversie beschikbaar zijn.


Une première version du rapport final a été fournie début 2010; la version définitive sera prête en 2012.

Een eerste versie van het eindrapport werd opgeleverd begin 2010; de definitieve versie zal klaar zijn in 2012


Dès le 1/1/2005, le layout version 1 sera remplacé par le layout version.

Vanaf 1/1/2005 wordt layoutversie 1 vervangen door layoutversie.


57. La version adaptée sera soumise à l’approbation du Ministre et sera envoyée aux membres.

57. De aangepaste versie wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de heer Minister en zal aan leden worden toegestuurd.


Une version adaptée sera envoyée aux membres.

Een aangepaste versie wordt aan de leden toegestuurd.


le guide sectoriel pour l’Horeca est approuvé et la version néerlandaise sera disponible dans les deux semaines ;

De horecasectorgids is goedgekeurd en de NL-versie zal binnen de twee weken beschikbaar zijn;


Après une validation par le Service des Indemnités, la phase technique (analyse technique, développement, tests) sera entamée.

Na validering door de Dienst voor Uitkeringen zal de technische fase (technische analyse, ontwikkeling, tests) worden aangevat.


Lorsque le réseau (actuellement en phase test) sera entièrement opérationnel, les modalités de mise en œuvre seront élaborées en collaboration avec les partenaires de l’INAMI au sein des commissions de convention et d’accord concernées.

Wanneer het netwerk (momenteel in testfase) voledig operationeel zal zijn, zullen de modaliteiten voor inwerkingstelling in samenwerking met de partners van het RIZIV in de betrokken overeenkomsten- en akkoordencommissies worden uitgewerkt.


Ce dernier aspect fait référence au format des données, à leur canal de transmission, à la façon dont les données des OA seront réceptionnées par l’INAMI, aux contrôles qui seront effectués sur ces données, à la façon dont un feed-back sera ensuite donné aux OA et à une éventuelle deuxième version - mise à jour - des données qui sera transmise à l’INAMI. Cette analyse BIO fera bien sûr l’objet d’une concertation avec les OA. Dès qu’il y aura un accord sur le contenu, la forme et le processus d’approche du nouveau flux de données élec ...[+++]

Dit laatste aspect verwijst naar het formaat van de gegevens, het kanaal waarlangs ze verstuurd worden, de wijze waarop de gegevens vanuit de VI door het RIZIV zullen worden ontvangen, welke controles op deze gegevens zullen worden uitgevoerd; hoe vervolgens een feedback aan de VI zal gegeven worden; waarna eventueel een tweede – bijgewerkte – versie van de gegevens ontvangen kan worden door het RIZIV. Vanzelfsprekend zal deze BIO-analyse het voorwerp vormen van overleg met de VI. Eens een akkoord is bereikt over de inhoud, vorm en proces aanpak van de nieuwe elektronische gegevensstroom, kunnen ...[+++]


- Cette phase-test du projet se terminera en septembre 2008 ; date à laquelle l’application, dans sa version définitive (c’est-à-dire moyennant les éventuelles adaptations proposées par le ‘usergroup’), sera opérationnelle en environnement réel.

- Deze testfase zal beëindigd zijn in september 2008 ; dit is de datum waarop een definitieve versie van de toepassing operationeel zal zijn (dwz de eventuele aanpassingen voorgesteld door de gebruikersgroep inbegrepen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une version-test sera ->

Date index: 2024-03-21
w