Cette carte d’identité sociale a constitué une étape importante dans le processus de modernisation de la sécurité sociale entamée par la loi du 26 juillet 1998 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions.
De sociale identiteitskaart vormde een belangrijke etappe in de modernisering van de sociale zekerheid, een proces dat werd ingezet met de wet van 26 juli 1998 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.