Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fièvre suite à une vaccination
Réaction cutanée au vaccin antivariolique
Vaccin
Vaccin antirubéoleux
Vaccin contre la diphtérie
Vaccin contre la fièvre jaune
Vaccin à virus vivant contre les oreillons
Vaccination
Vaccination contre SARS-CoV-2
Vaccine

Vertaling van "vaccin chez des juments " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Vaccins bactériens mixtes, sauf ceux qui contiennent du vaccin anticoquelucheux

combinaties van bacteriële vaccins, behalve met kinkhoestcomponent












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’efficacité du vaccin chez des juments gestantes n’a pas été étudiée.

Kan tijdens de dracht en lactatie worden gebruikt. Er zijn geen specifieke studies verricht naar de werzaamheid bij drachtige merries.


86. Le Président précise que l’Agence n’a pas fait de communiqué étant donné qu’il s’agissait d’un cas isolé (cela a été également le cas pour du lait de jument dans lequel la norme en dioxines était légèrement dépassée, mais cette norme extrapolée du lait de vache est mal fixée ; la teneur en matière grasse du lait de jument est au moins 2 fois plus faible).

86. De Voorzitter verduidelijkt dat het Agentschap hierover niet gecommuniceerd heeft, aangezien het om een specifiek geval gaat (dit was eveneens het geval voor paardenmelk waarvan de dioxinenorm lichtjes was overschreden, maar de vaststelling van deze norm, geëxtrapoleerd uit de norm voor koemelk, is verkeerd; het gehalte aan vetstof in paardenmelk is minstens 2 maal lager).


En raison d’une interférence possible avec les anticorps d’origine maternelle, les poulains ne devraient pas être vaccinés avant l’âge de 6 mois, particulièrement s’ils sont nés de juments qui ont été revaccinées pendant les 2 derniers mois de gestation.

Veulens dienen niet gevaccineerd te worden voor de leeftijd van 6 maanden, met name als ze geboren zijn uit merries die gehervaccineerd zijn in de laatste twee maanden van de dracht, vanwege de mogelijke interferentie met maternaal verkregen antilichamen.


En raison d’une interférence possible avec les anticorps d’origine maternelle, les poulains ne devraient pas être vaccinés avant l’âge de 6 mois, particulièrement s’ils sont nés de juments qui ont été vaccinées pendant les 2 derniers mois de gestation.

Veulens dienen niet gevaccineerd te worden voor de leeftijd van 6 maanden, met name als ze geboren zijn uit merries die gehervaccineerd zijn in de laatste twee maanden van de dracht, vanwege de mogelijke interferentie met maternaal verkregen antilichamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucun effet négatif sur la gestation, la mise bas et la progéniture des juments n’a été observé après une vaccination à différents stades de la gestation.

Er werd na vaccinatie in verschillende stadia van de dracht geen negatief effect op de dracht, de worp en de veulens van de merries waargenomen.


46 Q : Y a-t-il aussi, comme pour le lait de vaches, des critères auxquels le lait cru d'autres animaux que des vaches (chèvres, brebis, juments ou d'autres animaux encore) doit satisfaire pour pouvoir être livré ?

46 V: Zijn er zoals voor koemelk ook criteria waaraan rauwe melk van andere dieren dan koeien (geiten, schapen, paarden of nog andere dieren) voor levering moet beantwoorden?


45 Q : Je produis du lait d'autres animaux que des vaches (chèvres, brebis, juments ou d'autres animaux encore).

45 V: Ik produceer melk van andere dieren dan koeien (geiten, schapen, paarden of nog andere dieren).


Bovins : viande et abats : 15 jours ; lait : 5 jours Porcins : viande et abats : 5 jours Chevaux : viande et abats : 5 jours Ne pas utiliser chez les juments productrices de lait destiné à la consommation humaine.

Rundvee: (orgaan)vlees: 15 dagen; melk: 5 dagen Varkens: (orgaan)vlees: 5 dagen Paarden: (orgaan)vlees: 5 dagen Niet voor gebruik bij paarden die melk voor menselijke consumptie produceren.


Temps d'attente: Bovins : viande et abats : 15 jours ; lait : 5 jours Porcins : viande et abats : 5 jours Chevaux : viande et abats : 5 jours Ne pas utiliser chez les juments productrices de lait destiné à la consommation humaine.

Wachttermijn: Rundvee: (orgaan)vlees: 15 dagen; melk: 5 dagen Varkens: (orgaan)vlees: 5 dagen Paarden: (orgaan)vlees: 5 dagen Niet voor gebruik bij paarden die melk voor menselijke consumptie produceren.


Bovins : Viande et abats : 15 jours ; Lait : 5 jours Porcins : Viande et abats : 5 jours Chevaux : Viande et abats : 5 jours Ne pas utiliser chez les juments productrices de lait destiné à la consommation humaine.

Rundvee: (Orgaan)vlees: 15 dagen Melk: 5 dagen Varkens: (Orgaan)vlees: 5 dagen Paarden: (Orgaan)vlees: 5 dagen Niet voor gebruik bij paarden die melk voor menselijke consumptie produceren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaccin chez des juments ->

Date index: 2023-11-18
w