Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaccination et peuvent rendre une vaccination » (Français → Néerlandais) :

Les immunosuppresseurs peuvent affecter la réponse à la vaccination et peuvent rendre une vaccination pendant le traitement par tacrolimus moins efficace.

Immunosuppressiva kunnen effect hebben op de reactie op vaccinatie, en vaccinatie gedurende gebruik van tacrolimus kan minder effectief blijken.


Comme pour tout vaccin, les vaccins Gardasil ® et Cervarix ® ne peuvent être administrés en cas de réaction allergique grave démontrée à l’égard d’un des composants du vaccin ou après administration d’une dose précédente.

Zoals voor elk vaccin het geval is, geldt ook voor Gardasil ® en Cervarix ® dat het niet mag worden toegediend bij een aangetoonde ernstige allergische reactie op een van de bestanddelen van het vaccin of na toediening van een voorafgaande dosis.


De nombreux facteurs influencent les réponses en anticorps aux vaccins anti-pneumococciques conjugués et peuvent contribuer aux différences mesurées dans les études et rendre ainsi les comparaisons difficiles.

Talrijke factoren beïnvloeden de antistofrespons op de geconjugeerde pneumokokkenvaccins en kunnen bijdragen tot de gemeten verschillen in de studies en de vergelijkingen moeilijk maken.


Les vaccins inactivés et les vaccins obtenus par génie génétique peuvent par contre être administrés chez ces patients; la réaction thérapeutique à ces vaccins peut cependant diminuer ou ils peuvent même s'avérer inefficaces. Chez les patients qui reçoivent des doses non-immunosuppressives de corticostéroïdes, les procédures d'immunisation nécessaires peuvent être mises en œuvre.

Bij patiënten die niet-immunosuppressieve doses van corticosteroïden ontvangen mogen de nodige immunisatieprocedures ondernomen worden.


Les vaccins inactivés et les vaccins biogénétiques peuvent par contre être administrés chez ces patients; la réaction thérapeutique à ces vaccins peut cependant diminuer ou ces vaccins peuvent même être inefficaces.

Geïnactiveerde en biogenetisch bekomen vaccins mogen wel aan deze patiënten worden toegediend; de therapeutische reactie op deze vaccins kan echter verminderen of ze kunnen zelfs ondoeltreffend zijn.


Les vaccins inactivés et les vaccins obtenus par génie génétique peuvent par contre être administrés à ces patients; la réaction thérapeutique à ces vaccins peut cependant diminuer ou ils peuvent même s’avérer inefficaces.

Geïnactiveerde en biogenetisch bekomen vaccins mogen wel aan deze patiënten worden toegediend; de therapeutische reactie op deze vaccins kan echter verminderen of ze kunnen zelfs ondoeltreffend zijn.


Les vaccins vivants atténués (par exemple, vaccin contre la rougeole, vaccin contre les oreillons et vaccin contre la rubéole..) sont déconseillés et les vaccins contre la fièvre jaune ne doivent pas être administrés en cas de traitement par Navelbine car ils peuvent augmenter le risque de maladie vaccinale fatale.

Levende verzwakte vaccins (bijv. het vaccin tegen mazelen, het vaccin tegen bof en het vaccin tegen rubella,…) zijn afgeraden en de vaccins tegen gele koorts mogen niet toegediend worden in geval van een behandeling met Navelbine aangezien ze het risico op een dodelijke vacinatieziekte kunnen verhogen.


Les personnes déjà contaminées par un ou plusieurs types de HPV contenus dans le vaccin peuvent encore, grâce à la vaccination, bénéficier d’une protection contre les lésions cliniques provoquées par d’autres types de HPV du vaccin.

Personen die reeds besmet zijn met één of meerdere HPV-types die in het vaccin vervat zitten, kunnen door vaccinatie nog bescherming genieten tegen de klinische letsels die veroorzaakt worden door de andere HPV-types van het vaccin.


Les recommandations vaccinales suivantes, compte tenu du fait qu’un certain nombre d’enfants âgés de 2 à 5 ans ont déjà été vaccinés par l’un ou l’autre des 2 vaccins, peuvent être faites.

Rekening houdend met het feit dat een aantal kinderen tussen 2 en 5 jaar reeds gevaccineerd werd door middel van één van beide vaccins, kunnen de volgende aanbevelingen inzake vaccinatie worden geformuleerd.


Les personnes dont le titre d’anticorps anti-HBs 1 à 2 mois après vaccination complète est inférieur à 10 mUI/ml et qui présentent un risque professionnel d’exposition au VHB peuvent prétendre à une vaccination de rappel (FitzSimons et al., 2007).

Personen waarvan de anti-HBs- antistoffentiter 1 tot 2 maanden na een volledige vaccinatie kleiner is dan 10 mIU/ml en die een professioneel risico hebben op blootstelling aan HBV komen in aanmerking voor boosters (FitzSimons et al; 2005).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaccination et peuvent rendre une vaccination ->

Date index: 2023-11-29
w