Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valganciclovir pour définir la prise en charge thérapeutique optimale » (Français → Néerlandais) :

Il n’y a pas d’étude comparative directe au valganciclovir pour définir la prise en charge thérapeutique optimale des patients ayant reçu une transplantation d’organe solide.

Er is geen directe vergelijkende studie versus valganciclovir om de optimale behandeling te bepalen na transplantatie van een vast orgaan.


Aucune étude comparative directe versus le valganciclovir n’a été menée afin de définir la stratégie de prise en charge thérapeutique optimale chez les patients ayant subi une transplantation d’organe solide.

Er is geen directe vergelijkend onderzoek uitgevoerd versus valganciclovir om de optimale therapeutische behandeling vast te stellen van patiënten die transplantatie van een solide orgaan hebben ondergaan.


Les médecins doivent se référer aux recommandations actuelles pour la prise en charge thérapeutique optimale de l’infection par le VIH chez les patients co-infectés par le VHB.

Artsen dienen de geldende richtlijnen voor de behandeling van HIV te raadplegen voor de optimale behandeling van HIV-infectie bij patiënten met gelijktijdige infectie met HBV.


Les médecins doivent se référer aux recommandations actuelles pour la prise en charge thérapeutique optimale de l’infection par le VIH chez les patients co-infectés par le virus de l’hépatite B (VHB).

Artsen dienen de geldende richtlijnen voor de behandeling van HIV te raadplegen voor de optimale behandeling van HIV-infectie bij patiënten met gelijktijdige infectie met hepatitis-B-virus (HBV).


Bronchitol est utilisé pour le traitement de la mucoviscidose chez les adultes, en complément d’une prise en charge thérapeutique standard optimale.

Bronchitol wordt gebruikt voor de behandeling van cystische fibrose (‘taaislijmziekte’) bij volwassenen naast de standaardbehandeling.


L’expérience des centres de référence SFC n’a pas permis jusqu’à présent de définir des guidelines fondés scientifiquement pour la prise en charge diagnostique et thérapeutique des patients qui leur étaient référés.

Tot hiertoe was het niet mogelijk om vanuit de ervaring van de CVS-referentiecentra gefundeerde wetenschappelijke richtlijnen op te stellen voor diagnose en behandeling van verwezen patiënten.


w