Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Manière dont le foetus se présente
Mauvais voyages
Paranoïa
Présentation
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique
Variation

Traduction de «variations de manière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir présenté les variations de manière globale, cette partie balaye une sélection de secteurs plus désagrégés, avec des commentaires plus succincts.

Na de globale verschillen te hebben voorgesteld, gaat het in dit gedeelte over een aantal gedetailleerdere sectoren, met beknoptere commentaren.


De manière naturelle, les dépenses totales présenteront une variation moindre que les secteurs de dépenses.

Vanzelfsprekend zullen de totale uitgaven een kleiner verschil vertonen dan de uitgavesectoren.


Une manière de mieux comprendre ces variations consiste à comparer la répartition géographique des dépenses ventilées en quelques grands secteurs.

Een manier om deze verschillen beter te begrijpen is de geografische verdeling van uitgaven in enkele grote sectoren te vergelijken.


On n’y constate pas de variation importante, mais le groupe de référence a tendance, de manière générale, à prescrire plus de DDDs par patient.

Men stelt daarin geen opvallend verschil vast, maar de referentiegroep heeft over het algemeen de neiging om meer DDD’s per patiënt voor te schrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prenez une quantité suffisante de SHA pour couvrir l’ensemble des mains (variations individuelles) et frictionnez les mains (jusqu’à ce qu’elles soient sèches) de la manière suivante:

Neem een voldoende hoeveelheid handalcohol om de handen volledig te bedekken (individueel verschillend) en wrijf de handen in (totdat ze droog zijn) op de volgende wijze:


Prenez une quantité suffisante de SHA pour couvrir l’ensemble des mains (variations individuelles) et frictionnez les mains (jusqu’à qu’elles soient sèches) de la manière suivante:

Neem een voldoende hoeveelheid handalcohol om de handen volledig te bedekken (individueel verschillend) en wrijf de handen in (totdat ze droog zijn) op volgende wijze:


Il est important de remarquer qu’il existe une variation interindividuelle très prononcée dans la relation entre les concentrations plasmatiques de méthadone (même mesurées de manière stéréosélective) et l’effet clinique, de sorte que la mesure de ces concentrations plasmatiques n’apporte d’habitude aucune aide dans l’adaptation de la posologie, par exemple, lors de l’apparition d’interactions.

Er dient opgemerkt te worden dat er een zeer sterke interindividuele variatie is in de relatie tussen de plasmaconcentraties van methadon (ook indien stereoselectief gemeten) en het effect, zodanig dat het meten van deze plasmaconcentraties meestal geen hulp biedt bij het proberen aanpassen van de posologie, bv. bij het optreden van interacties.


Note " to finalise SPC-PIL-labelling" (DOC, 229 Kb) : note relative à la manière de finaliser une proposition de RCP- notice - étiquetage dans le cadre d'une procédure de variation nationale ou de reconnaissance mutuelle.

Note to finalise SPC - PIL- labelling (DOC, 229 Kb) : nota betreffende de wijze om een voorstel van SKP - bijsluiter - etikettering te finaliseren in het kader van een variatie aan een nationale of wederzijdse erkenningsprocedure.


Or, si on considère que l’incidence de l’appendicite aiguë est identique dans toutes les provinces, cela signifierait qu’il y a des variations dans la manière de poser l’indication d’appendicectomie.

Indien men aanneemt dat de incidentie van acute appendicitis in alle provincies gelijk is, dan duiden zulke provinciale verschillen immers op verschillen in de indicatiestelling.


Elle donne néanmoins la possibilité d’évaluer d’une manière globale les variations de volume de segments corporels à géométrie très complexe comme la main et le pied.

Ze biedt niettemin de mogelijkheid om de variaties van het volume van de lichaamssegmenten die een erg complexe geometrie hebben zoals de hand en de voet, te evalueren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

variations de manière ->

Date index: 2022-11-03
w