Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par le bord d'un verre
Agression avec un verre ou une bouteille cassés
Contact avec du verre tranchant
Paraplégie spastique autosomique dominante type 10
Trisomie 10
Verre
Verre d'assistance
Verre de Bagolini

Vertaling van "verre de 10 ml " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


bouilloire casseroles (métal) (verre) chauffe-plat fourneau de cuisine grille-pain ustensiles de cuisson

broodrooster | fornuis | ketel | pan | kookplaat | steelpan (glas)(metaal)


Mise en place et ajustement de lunettes et verres de contact

aanmeten en bijstellen van bril en contactlenzen












paraplégie spastique autosomique dominante type 10

autosomaal dominante spastische paraplegie type 10


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Poudre : flacon (verre) ; Solvant : seringue préremplie (verre) Poudre : flacon (verre) ; Solvant : seringue préremplie (verre) Poudre : flacon (verre) ; Solvant : seringue préremplie (verre) Poudre : flacon (verre) ; Solvant : seringue préremplie (verre) Poudre : flacon (verre) ...[+++]

poeder: injectieflacon (glas); oplosmiddel: voorgevulde spuit (glas) poeder: injectieflacon (glas); oplosmiddel: voorgevulde spuit (glas) poeder: injectieflacon (glas); oplosmiddel: voorgevulde spuit (glas) poeder: injectieflacon (glas); oplosmiddel: voorgevulde spuit (glas) poeder: injectief ...[+++]


Verres Petit verre à eau/limonade, rempli normalement 150 Grand verre à eau/limonade, rempli normalement 250 Verre à vin: blanc/rouge, rempli normalement 125 Verre à mousseux, rempli normalement 100 Verre à bière, rempli normalement 250 et 330

Glazen Water/limonadeglas klein, normaal gevuld 150 Water/limonadeglas groot, normaal gevuld 250 Wijnglas: witte/rode, normaal gevuld 125 Schuimwijnglas, normaal gevuld 100 Bierglas, normaal gevuld 250 en 330


EU/2/12/138/001 6 ml/10ml flacon de verre EU/2/12/138/002 11 ml/20ml flacon de verre EU/2/12/138/003 33 ml/50ml flacon de verre EU/2/12/138/004 3 ml/10ml flacon de verre EU/2/12/138/005 3 ml/20ml flacon de verre EU/2/12/138/006 8 ml/50ml flacon de verre

EU/2/12/138/001 6 ml/10 ml glazen flacon EU/2/12/138/002 11 ml/20 ml glazen flacon EU/2/12/138/003 33 ml/50 ml glazen flacon EU/2/12/138/004 3 ml/10 ml glazen flacon EU/2/12/138/005 3 ml/20 ml glazen flacon EU/2/12/138/006 8 ml/50 ml glazen flacon


RevitaCAM est conditionné en : flacon de verre de 10 ml contenant 3 ml ou 6 ml avec pompe doseuse délivrant 50 µl ; flacon de verre de 20 ml contenant 3 ml ou 11 ml avec pompe doseuse délivrant 100 µl ; flacon de verre de 50 ml contenant 8 ml ou 33 ml avec pompe doseuse délivrant 215 µl. Sélectionner avec soin la taille de flacon qui convient en fonction du poids vif du chien.

een glazen flacon van 20 ml met ofwel 3 ml ofwel 11 ml pomp van 100 µl een glazen flacon van 50 ml met ofwel 8 ml ofwel 33 ml pomp van 215 µl Pas op dat de flacon met het juiste formaat wordt geselecteerd, afhankelijk van het lichaamsgewicht van de hond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU/2/12/138/001 6 ml/10ml flacon de verre EU/2/12/138/002 11 ml/20ml flacon de verre EU/2/12/138/003 33 ml/50ml flacon de verre EU/2/12/138/004 3 ml/10ml flacon de verre EU/2/12/138/005 3 ml/20ml flacon de verre

EU/2/12/138/001 6 ml/10 ml glazen flacon EU/2/12/138/002 11 ml/20 ml glazen flacon EU/2/12/138/003 33 ml/50 ml glazen flacon EU/2/12/138/004 3 ml/10 ml glazen flacon EU/2/12/138/005 3 ml/20 ml glazen flacon


20 ml (10 doses) flacon verre 50 ml (25 doses) flacon verre 20 ml (10 doses) flacon PET 50 ml (25 doses) flacon PET 100 ml (50 doses) flacon PET 250 ml (125 doses) flacon PET

20 ml (10 doses) glazen flacon 50 ml (25 doses) glazen flacon 20 ml (10 doses) PET flacon 50 ml (25 doses) PET flacon 100 ml (50 doses) PET flacon 250 ml (125 doses) PET flacon


Pour des présentations de 10 MU : Boîte de 1 flacon (verre avec bouchon en caoutchouc recouvert d’un polymère de fluorocarbone) de lyophilisat et de 1 flacon de 1 ml (verre avec bouchon en caoutchouc de butyl elastomère) de solvant.

Voor elke verpakking van 10 ME : Doosje met 1 flesjes (van glas met doppen vervaardigd met een polymeer van butyl rubber met een coating vervaardigd van hars met een polymeer van fluorkoolstof) met fractie in poedervorm en 1 flesjes (van glas met een butylelastomeer rubber dop) met 1 ml van het oplosmiddel.


Solvant pour émulsion injectable : Bouteilles en verre hydrolytique de type I de 20 ml, 100 ml ou 200 ml contenant du solvant pour la présentation en 10 doses, 50 doses ou 100 doses ou en verre de type II rincé avec de l’eau ppi contenant du solvant pour les présentations en 50 doses et en 100 doses.

Oplosmiddel voor emulsie voor injectie: 20 ml, 100 ml of 200 ml flessen van hydrolytisch glas klasse I met oplosmiddel voor de 10, 50 of 100 dosis presentatie of klasse II glas gespoeld met WFI bevattend oplosmiddel voor de 50- en 100 doses presentatie.


- Pour l’isolation thermique : fibres de verre, laines de verre, laines minérales, cellulose, fibres de céramiques, wollastonite, aramide.

- Voor thermische isolatie: glasvezels, glaswol, minerale wol, cellulose, keramische vezels, wollastoniet, aramide.


- Pour les produits de friction : fibres aramides et para aramides, attapulgite, cellulose, wollastonite, mélanges d’octatitanate de potassium ou de sulfate de magnésium, carbone graphite, fibres de verre, laines minérales, fibres céramiques, laine de verre.

- Voor wrijvingsmateriaal: aramide- en para-aramidevezels, attapulgiet, cellulose, wollastoniet, mengsels van octatitanaat met kalium of magnesiumsulfaat, grafiet, glasvezels, minerale wol, keramische vezels, glaswol.




Anderen hebben gezocht naar : contact avec du verre tranchant     trisomie     verre d'assistance     verre de bagolini     verre de 10 ml     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verre de 10 ml ->

Date index: 2024-04-24
w