Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec un dispositif électrique
Agression par un dispositif explosif
Application d'un dispositif de sécurité
Dispositif d’aide de mesure d’angle
Dispositif d’aide à l’activité sexuelle
Dispositif d’aide à l’apprentissage de l’écriture
Dispositif d’aide à l’ouverture de conteneurs
Dispositif d’aide à l’érection
Dispositif d’assistance au contrôle du climat

Traduction de «via un dispositif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






dispositif d’aide à l’apprentissage de l’écriture

aangepast hulpmiddel voor schrijftraining


dispositif d’aide pour enfilage de chaussettes/collant

aantrekhulpmiddel voor sokken of panty's










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les substances actives suivantes ne doivent pas être administrées en même temps que Tygacil via un dispositif en Y sur la tubulure de perfusion: amphotéricine B, complexe lipidique d’amphotéricine B, diazépam, ésoméprazole, oméprazole et solutions intraveineuses pouvant entraîner une augmentation du pH au-dessus de.

De volgende werkzame bestanddelen dienen niet gelijktijdig met Tygacil via dezelfde zijlijn toegediend te worden: Amfotericine B, amfotericine B-lipidecomplex en diazepam, esomeprazol, omeprazol en intraveneuze oplossingen die zouden kunnen resulteren in een stijging van de pH boven.


Quand Tygacil est administré via un dispositif en Y, la compatibilité de Tygacil dilué dans du chlorure de sodium 0,9 % pour injection est démontrée avec les médicaments et solutions suivants : amikacine, dobutamine, dopamine, gentamicine, halopéridol, solution de Ringer lactate, lidocaïne, métoclopramide, morphine, norépinéphrine, pipéracilline/tazobactam (avec de l’EDTA), chlorure de potassium, propofol, ranitidine, théophylline et tobramycine.

Indien toegediend door een zijlijn, is de compatibiliteit van Tygacil opgelost in natriumchloride 0,9% voor injecties aangetoond voor de volgende geneesmiddelen of verdunningsmiddelen: amikacine, dobutamine, dopamine HCl, gentamicine, haloperidol, Ringer’s lactaat, lidocaïne HCl, metoclopramide, morfine, norepinefrine, piperacilline/tazobactam (EDTA-preparaat), kaliumchloride, propofol, ranitidine HCl, theofylline en tobramycine.


Lorsqu’elle est administrée via un dispositif en Y, la tigécycline diluée avec du chlorure de sodium 0,9 % pour injection est compatible avec les médicaments ou solutions suivants : amikacine, dobutamine, dopamine, gentamicine, halopéridol, solution de Ringer lactate, lidocaïne, métoclopramide, morphine, norépinéphrine, pipéracilline/tazobactam (avec de l’EDTA), chlorure de potassium, propofol, ranitidine, théophylline et tobramycine.

Indien toegediend door een zijlijn, is de compatibiliteit van Tygacil opgelost in natriumchloride 0,9% voor injecties aangetoond voor de volgende geneesmiddelen of oplosmiddelen: amikacine, dobutamine, dopamine HCl, gentamicine, haloperidol, Ringer’s lactaat, lidocaïne HCl, metoclopramide, morfine, norepinefrine, piperacilline/tazobactam (EDTA-preparaat), kaliumchloride, propofol, ranitidine HCl, theofylline en tobramycine.


La transmission par contact indirect est la plus fréquente et s’opère via les mains des soignants et via l’environnement (sol, salle de bains, toilette…) et le matériel contaminé (thermomètre, tensiomètre (Manian et al.,1996), panne de lit, sonnette…) Brooks a montré que le remplacement d’un thermomètre classique par un thermomètre auriculaire ou par un dispositif à usage unique diminue le risque de contamination croisée.

De overdracht via onrechtstreeks contact is de frequentste en geschiedt via de handen van de zorgverstrekkers en via de omgeving (vloer, badkamer, toilet,…) en het besmet materiaal (thermometer, bloeddrukmeter (Manian et al.,1996), bedpan, bel, …).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La transmission par contact indirect est la plus fréquente et s’opère via les mains des soignants et via l’environnement (sol, salle de bains, toilette…) et le matériel contaminé (thermomètre, tensiomètre (Manian et al., 1996), panne de lit, sonnette…) Brooks a montré que le remplacement d’un thermomètre classique par un thermomètre auriculaire ou par un dispositif à usage unique diminue le risque de contamination croisée.

De overdracht via onrechtstreeks contact is de frequentste en geschiedt via de handen van de zorgverstrekkers en via de omgeving (vloer, badkamer, toilet, …) en het besmet materiaal (thermometer, bloeddrukmeter (Manian et al., 1996), bedpan, bel, …).


14. Les deux gestionnaires de données médicales du service implants et dispositifs médicaux pourront, sur demande ou périodiquement, recevoir des données codées ainsi que des statistiques prédéfinies via l’application Web.

14. De twee beheerders van de medische gegevens van de dienst Implantaten en Medische hulpmiddelen zullen, op aanvraag of op regelmatige tijdstippen, via de webtoepassing gecodeerde gegevens alsook standaardstatistieken ontvangen.


6.6 Précautions particulières d’élimination Les dispositifs transdermiques usagés doivent être pliés en deux avec le côté collant vers l'intérieur et ensuite jetés avec les déchets ménagers (ils ne seront pas éliminés via la chasse des toilettes).

6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen Gebruikte pleisters voor transdermaal gebruik moeten worden dubbelgevouwen en vervolgens weggegooid worden bij het huisvuil (Spoel geen gebruikte pleisters voor transdermaal gebruik door het toilet).


Tygacil peut être administré en perfusion intraveineuse via une tubulure dédiée ou un dispositif en Y. Si la même tubulure de perfusion intraveineuse est utilisée pour la perfusion successive de plusieurs substances actives, celle-ci doit être rincée avant et après la perfusion de Tygacil avec une solution pour injection de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %) ou de dextrose à 50 mg/ml (5 %).

Tygacil kan intraveneus toegediend worden door een daarvoor bestemde lijn of door een zijlijn. Indien dezelfde intraveneuze lijn wordt gebruikt voor infusie van meerdere werkzame bestanddelen na elkaar, dient de lijn voor en na toediening van Tygacil doorgespoeld te worden met natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor injectie of dextrose 50 mg/ml (5%) oplossing voor injectie.


Après l’application du dispositif transdermique sur la peau, le principe actif, la buprénorphine, pénètre via la peau dans le sang.

Nadat de pleister voor transdermaal gebruik wordt aangebracht op de huid, gaat het actieve bestanddeel buprenorfine door de huid in het bloed.


Tygacil peut être administré en perfusion intraveineuse via une tubulure dédiée ou un dispositif en Y. Si la même tubulure de perfusion intraveineuse est utilisée pour la perfusion séquentielle de plusieurs substances actives, celle-ci doit être rincée avant et après la perfusion de Tygacil avec une solution pour injection de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %) ou de dextrose à 50 mg/ml (5 %).

Tygacil kan intraveneus toegediend worden door een speciaal aangewezen lijn of door een zijlijn. Indien dezelfde intraveneuze lijn wordt gebruikt voor sequentiële infusie van verschillende werkzame bestanddelen, dient de lijn vóór en na infusie van Tygacil te worden gespoeld met natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor injectie of dextrose 50 mg/ml (5%) oplossing voor injectie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

via un dispositif ->

Date index: 2022-05-04
w