Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vinca nous amènent à » (Français → Néerlandais) :

Les remarques récoltées lors de la première partie du processus d’évaluation de Vinca nous amènent à suggérer aux nouveaux utilisateurs de prêter une attention soutenue lors de leur choix de matériel et de solution « mobiciel » aux questions de visibilité, de convivialité et de fiabilité.

De opmerkingen die bij het eerste deel van het evaluatieproces van Vinca verzameld zijn, zetten er ons toe aan om de nieuwe gebruikers er op te wijzen aandacht te besteden aan hun materiaalkeuze en om een “mobisoft” te kiezen die aan hun noden van zichtbaarheid, gebruiksvriendelijkheid en betrouwbaarheid kan voldoen.


Le SPF a diffusé sur son site internet en novembre 2009 une liste des logiciels candidats à Vinca II. Nous veillerons par ailleurs à ce que les producteurs de logiciels fournissent une information claire en matière de tarification et de modalités de mise à disposition.

De FOD heeft in november 2009 op zijn website een lijst versperden van de softwarekandidaten van Vinca II. Wij zullen er verder op toezien dat de software producenten duidelijke informatie leveren wat betreft de tarifering en de modaliteiten in verband met het beschikbaar stellen.


Nous constatons une diminution significative du nombre de fournisseurs de logiciels entre VINCA I et VINCA II. Quatre fournisseurs de logiciels sont encore actifs pour l’instant.

Binnen de softwareleveranciers stellen we significante daling vast tussen Vinca I en Vinca II. Momenteel zijn er nog vier softwareleveranciers actief.


La présente politique de protection de la vie privée décrit le type d'information personnelle que nous collectons sur ce site internet, ses sous-domaines et/ou ses répertoires, ses applications et ses fonctions ainsi que toutes les informations connexes ou les communications y compris le courrier électronique (le « Site »), les modalités d’utilisation de ces informations et les tiers avec lesquels nous pouvons être amenés à partager ces informations.

In dit privacybeleid wordt beschreven welke soorten persoonlijke informatie wij verzamelen via deze website, de subdomeinen en/of mappen, de toepassingen en functies en alle hiermee verband houdende informatie dan wel communicatie, met inbegrip van e-mails (de " Site" ), hoe wij deze informatie kunnen gebruiken en met wie wij deze kunnen delen.


Nous pouvons être amenés à collecter des données personnelles vous concernant, notamment lorsque vous (i) vous souscrivez à un service, (ii) téléchargez un Contenu Téléchargeable, (iii) utilisez une Rubrique et/ou un outil de surveillance, (iv) vous inscrivez à un jeu/concours, (v) nous faites parvenir un courrier électronique, (vi) répondez à un sondage ou à une étude.

Wij kunnen persoonlijke gegevens met betrekking tot u verzamelen, met name als u: (i) zich registreert voor een dienst; (ii) Ter Download Beschikbare Inhoud download; (iii) een Segment en/of een controlehulpmiddel gebruikt; (iv) zich registreert voor een game/competitie (v) ons een e-mail stuurt; (v) reageert op een peiling of onderzoek.


En ce qui concerne le suivi du patient, nous tenons à signaler que, grâce à l’appui du ministre Demotte, tant un psychologue qu’un coordinateur ont été nommé (à mi-temps) dans les centres de grands brûlés : ceci nous amène à introduire la phase suivante: le parcours de soins, qui met l’accent sur d’autres (et nouveaux) aspects de traitement.

Wat de opvolging tijdens de eerste maanden van de patiënt betreft, kunnen we vermelden dat er in de brandwondencentra door toedoen van minister Demotte een ½ tijd psycholoog en een ½ tijd coördinator werden benoemd.


Il nous paraissait pourtant nécessaire de comprendre l’intérêt suscité par ces programmes qui ont amené des praticiens belges à soumettre des projets expérimentaux qui vont dans le même sens.

Het leek ons nochtans belangrijk om het nut van deze programma’s, die de Belgische artsen ertoe brengen om gelijkaardige projecten voor te leggen, te begrijpen.


ensuite, le principe de précaution nous amène à remplacer l’utilisation de substances

het voorzichtigheidsprincipe dat ons ertoe brengt het gebruik van gevaarlijke substanties te


Nous contrôleurs peuvent être amenés à entrer, la nuit, dans un café bondé pour effectuer un contrôle.

En als controleur ’s nachts een vol café binnenstappen voor een controle is geen gemakkelijke opdracht.


Elle nous amène souvent à faire appel à nos capacités de conciliateur et de facilitateur… Et puis, je trouve l’environnement bilingue également des plus enrichissants dans mes relations de travail.

Daardoor moeten we vaak een beroep doen op onze capaciteiten als bemiddelaar en facilitator… Ook de tweetalige omgeving vind ik heel verrijkend in mijn werkrelaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vinca nous amènent à ->

Date index: 2024-10-27
w