Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «voir comment préparer tamiflu » (Français → Néerlandais) :

Voir Comment préparer Tamiflu suspension buvable au domicile pour les instructions.

Zie “De thuisbereiding van de Tamiflu suspensie” voor instructies.


Comment préparer Tamiflu suspension buvable au domicile Lorsque la poudre pour suspension buvable de Tamiflu commercialisée n’est pas disponible, une suspension préparée par la pharmacie à partir de gélules de Tamiflu peut être utilisée (voir Les informations suivantes sont destinées exclusivement aux professionnels de la santé).

De thuisbereiding van de Tamiflu suspensie Wanneer commercieel bereide Tamiflu poeder voor orale suspensie niet beschikbaar is, kan een suspensie worden gemaakt in de apotheek van Tamiflu capsules (zie De volgende informatie is alleen bestemd voor medisch personeel).


Une information détaillée sur la préparation au domicile est disponible sur la notice de Tamiflu gélules à la rubrique « Comment préparer Tamiflu suspension buvable au domicile ».

Gedetailleerde informatie over de thuisbereiding kan worden gevonden in de bijsluiter van de Tamiflu capsules onder “De thuisbereiding van de Tamiflu suspensie”.


Des instructions détaillées sont disponibles sur la notice de Tamiflu gélules à la rubrique « Comment préparer Tamiflu suspension buvable au domicile ».

Gedetailleerde instructies kunnen in de bijsluiter van de Tamiflu capsules worden gevonden onder “De thuisbereiding van de Tamiflu suspensie”.


- Les conditions de conservation de la solution diluée sont décrites dans le paragraphe ci-dessus (voir « Comment préparer et administrer Acide zolédronique Mylan »).

- De bewaarcondities voor de verdunde oplossing zijn beschreven in bovenstaande paragraaf (Zie “Hoe moet Zoledroninezuur Mylan bereid en toegediend worden?”).


Comment préparer la suspension de Tamiflu pour les patients qui ne peuvent pas avaler de gélules :

Het maken van de Tamiflu suspensie voor patiënten die geen capsules kunnen slikken:


En l’absence de formulation adaptée, une préparation par la pharmacie doit être de préférence utilisée dans la mesure où la seringue fournie dans la boîte de Tamiflu 12 mg/ml, poudre pour suspension buvable (avec des graduations en mg), ne permet pas un ajustement approprié de la dose et que les seringues commercialisées disponibles (avec des graduations en ml) peuvent conduire à des inexactitudes de dose non acceptables (voir rubrique 6.6) ...[+++]

In afwezigheid van een geschikt preparaat, dient bij voorkeur een in de apotheek samengestelde bereiding te worden gebruikt omdat de spuit die in de Tamiflu 12 mg/ml poeder voor orale suspensie verpakking (met mg aanduiding) wordt meegeleverd, geen mogelijkheid biedt voor geschikte dosisaanpassingen en de commercieel beschikbare spuiten (met ml aanduiding) tot onaanvaardbare onnauwkeurigheid in de dosering kunnen leiden (zie rubriek 6.6).


Suite à quelques modifications dans le remboursement par l’INAMI de matières premières pour préparations magistrales, une révision de la formule du sirop à base de pénicilline V (phénoxyméthylpénicilline) que nous avions proposée, s’impose [voir Folia de septembre 2005 et de mars 2005, et le Répertoire Commenté des Médicaments édition 2007, p. 273].

Naar aanleiding van enkele wijzigingen in de terugbetaling door het RIZIV van grondstoffen voor magistrale bereidingen drong een herziening van de door ons voorgestelde formule van siroop op basis van penicilline V (fenoxymethylpenicilline) zich op [zie Folia september 2005 en maart 2005, en Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium editie 2007, blz. 273].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir comment préparer tamiflu ->

Date index: 2023-09-07
w