Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «voir comment préparer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voir Comment préparer Tamiflu suspension buvable au domicile pour les instructions.

Zie “De thuisbereiding van de Tamiflu suspensie” voor instructies.


- Les conditions de conservation de la solution diluée sont décrites dans le paragraphe ci-dessus (voir « Comment préparer et administrer Acide zolédronique Mylan »).

- De bewaarcondities voor de verdunde oplossing zijn beschreven in bovenstaande paragraaf (Zie “Hoe moet Zoledroninezuur Mylan bereid en toegediend worden?”).


Comment préparer Tamiflu suspension buvable au domicile Lorsque la poudre pour suspension buvable de Tamiflu commercialisée n’est pas disponible, une suspension préparée par la pharmacie à partir de gélules de Tamiflu peut être utilisée (voir Les informations suivantes sont destinées exclusivement aux professionnels de la santé).

De thuisbereiding van de Tamiflu suspensie Wanneer commercieel bereide Tamiflu poeder voor orale suspensie niet beschikbaar is, kan een suspensie worden gemaakt in de apotheek van Tamiflu capsules (zie De volgende informatie is alleen bestemd voor medisch personeel).


DOBUTREXMYLAN doit être dilué avant l'emploi (voir " Comment l’utiliser et en quelle quantité ?" ), et la solution pour perfusion I. V. obtenue doit être utilisée dans les 24 heures suivant sa préparation.

- DOBUTREXMYLAN moet vóór gebruik worden verdund (zie “Hoe te gebruiken en hoeveel?”), en de verkregen oplossing voor I. V. perfusie moet binnen 24 uur na bereiding worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La solution sera injectée le plus vite possible après sa préparation (voir rubrique “Comment conserver Endoxan”).

De oplossing moet zo snel mogelijk na bereiding worden geïnjecteerd (zie rubriek “Hoe bewaart u dit middel?”).


Suite à quelques modifications dans le remboursement par l’INAMI de matières premières pour préparations magistrales, une révision de la formule du sirop à base de pénicilline V (phénoxyméthylpénicilline) que nous avions proposée, s’impose [voir Folia de septembre 2005 et de mars 2005, et le Répertoire Commenté des Médicaments édition 2007, p. 273].

Naar aanleiding van enkele wijzigingen in de terugbetaling door het RIZIV van grondstoffen voor magistrale bereidingen drong een herziening van de door ons voorgestelde formule van siroop op basis van penicilline V (fenoxymethylpenicilline) zich op [zie Folia september 2005 en maart 2005, en Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium editie 2007, blz. 273].


Les informations suivantes sont destinées exclusivement aux professionnels de santé : Voir rubrique 3 « Comment utiliser Fasturtec » et les informations pratiques ci-dessous sur la préparation et la manipulation.

De volgende informatie is alleen bestemd voor medisch personeel: Zie rubriek 3 “Hoe gebruikt u dit middel?” en praktische informatie over de voorbereiding en het handelen zoals hieronder aangegeven.


antiacides (médicaments pour les dérangements d’estomac), sucralfate, didanosine, préparations à base d’aluminium, de fer, de magnésium ou de zinc (voir rubrique 3, Comment prendre Ofloxacine Teva).

antacida (geneesmiddelen tegen maaglast), sucralfaat, didanosine, aluminium, ijzer, magnesium of zink preparaten (zie rubriek 3, Hoe gebruikt u dit middel?).




D'autres ont cherché : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     voir comment préparer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir comment préparer ->

Date index: 2022-02-08
w