Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre bouche lorsque vous " (Frans → Nederlands) :

Si vous voyez un " brouillard" en haut de l'inhalateur ou autour de votre bouche lorsque vous utilisez votre inhalateur, c’est que vous n’avez pas inhalé correctement votre médicament.

Als u na inhalatie ziet dat er een ‘nevel’ aan de bovenkant van de inhalator of rond uw mondhoeken komt, heeft u het geneesmiddel waarschijnlijk niet helemaal correct geïnhaleerd.


ecoulement et démangeaisons au niveau du nez, inflammation des sinus (douleur et pression au niveau de votre visage, s’aggravant lorsque vous vous penchez en avant, nez bouché, mal de gorge et toux, maux de tête, fièvre, douleur au niveau des oreilles, douleur au niveau des dents ou dans votre mâchoire supérieure).

neusloop en neusjeuk, ontsteking van de sinussen (pijn en druk in het gelaat, die verergert als u vooroverbuigt, een verstopte neus, keelpijn en hoest, hoofdpijn, koorts, oorpijn, tandpijn of pijn in de bovenkaak).


Une irritation, une inflammation ou une ulcération de l’oesophage (le tube reliant votre bouche à votre estomac), souvent accompagnée de symptômes de douleurs à la poitrine, de brûlures d’estomac ou encore de difficultés à avaler ou de douleurs lorsque vous avalez peuvent se produire, en particulier si le patient ne boit pas un grand verre d’eau et/ou s’il s’allonge moins de 30 minutes après la prise d’Alendronate Sandoz 70 mg comprimés Hebdomadaire. Ces effets indésirables peuvent s’aggraver si le patient continu ...[+++]

Er kunnen zich irritatie, ontsteking of zweervorming van de slokdarm (het gedeelte van het spijsverteringskanaal tussen de mond en de maag) voordoen, vaak met symptomen van pijn op de borst, zuurbranden of moeilijkheden of pijn met slikken, vooral als patiënten geen vol glas water drinken en/of binnen 30 minuten na het innemen van Alendronate Sandoz 70 mg


consultez régulièrement votre dentiste et informez-le au sujet de votre traitement : il vous indiquera comment vous rincer la bouche ou pourra vous prescrire un bain de bouche fluoré;

Ga regelmatig langs bij de tandarts en breng hem op de hoogte van je ziekte en je behandeling. Vraag naar informatie en tips over mondspoelingen.


Vous devez toujours avoir sur vous des comprimés de glucose ou un autre produit riche en sucre, si nécessaire. ► Lorsque les signes d’hypoglycémie ont disparu ou lorsque votre taux de sucre dans le sang s’est stabilisé, continuez votre traitement par l’insuline comme d’habitude. ► Si vous vous évanouissez à la suite d’un faible taux de sucre dans le sang, si vous avez eu besoin d’une injection de glucagon ou si vous avez souvent des faibles taux de sucre dans le sang, cons ...[+++]

Zorg ervoor dat u altijd druivensuikertabletten of tussendoortjes met veel suiker bij u heeft, voor het geval u ze nodig heeft. ► Wanneer de symptomen van de lage bloedsuiker verdwenen zijn of wanneer uw bloedsuikerspiegel is gestabiliseerd, ga dan door met uw gebruikelijke insulinebehandeling. ► Raadpleeg een arts wanneer uw bloedsuiker zo laag is dat u bent flauwgevallen, wanneer u een injectie met glucagon nodig had of indien u vaak een lage bloedsuiker heeft.


fixe), inflammation de la peau avec peau qui pèle (dermatite exfoliative), éruption cutanée grave sur l'ensemble du corps et dans la bouche, due à une réaction allergique (érythème polymorphe), ulcération de la peau, de la bouche, des yeux et des zones génitales (syndrome de Stevens-Johnson). Si vous ressentez un des effets mentionnés comme grave ou si vous présentez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice, veuillez en informer votre médecin ou votre pharm ...[+++]

huiduitslag), huidontsteking met vervelling (exfoliatieve dermatitis), ernstige huiduitslag over het hele lichaam die de huid en de mondholte aantast, te wijten aan een allergische reactie (erythema multiforme), zweren op de huid, in de mond, op de ogen en de geslachtsorganen (Stevens-Johnsonsyndroom).


autres composants, (2) si vous avez certains problèmes au niveau de l’œsophage (œsophage : tube qui relie votre bouche à votre estomac) tels que rétrécissement ou difficulté à avaler, (3) si vous ne pouvez pas tenir debout ou assise bien droite pendant au moins 30 minutes (4) si votre médecin vous a informée que vous aviez un taux faible de calcium dans le sang, (5) si vous avez moins de 18 ans, (6) si vous souffrez d'une maladie rénale grave.

Gebruik FOSAMAX niet (1) als u allergisch ( overgevoelig) bent voor natriumalendronaat trihydraat of één van de andere bestanddelen, (2) bij bepaalde aandoeningen van de slokdarm (het gedeelte van het spijsverteringskanaal tussen de mond en de maag) zoals vernauwing of moeilijk slikken, (3) als u niet minstens 30 minuten rechtop kunt zitten, staan of lopen, (4) als uw arts u heeft verteld dat de hoeveelheid kalk in uw bloed te laag is, (5) als u jonger bent dan 18 jaar; (6) als u een ernstige nierziekte hebt.


Complications au niveau de la bouche, des dents ou des mâchoires Prévenez immédiatement votre médecin ou votre dentiste si vous ressentez des problèmes au niveau de la bouche ou des dents tels que le déchaussement d’une dent, une douleur ou un gonflement pendant votre traitement par XGEVA.

Problemen met uw mond, gebit of kaak Raadpleeg onmiddellijk uw arts en tandarts als u problemen krijgt met uw mond of gebit, zoals loszittende tanden, pijn of zwelling zolang u wordt behandeld met XGEVA.


Reprise spontanée du travail Lorsque vous reprenez le travail ou retournez “pointer” de votre propre initiative, vous devez immédiatement en informer votre mutualité au moyen d'un document standard (reçu au début de votre incapacité de travail).

Spontane werkhervatting Wanneer je uit eigen beweging het werk hervat of opnieuw gaat stempelen, moet je je ziekenfonds onmiddellijk op de hoogte brengen. Dat doe je via een standaarddocument dat je bij het begin van je arbeidsongeschiktheid ontving.


Lorsque vous reprenez le travail de votre propre initiative, vous devez en informer votre mutualité dans les huit jours par le biais d'une attestation de reprise du travail, à faire remplir par votre employeur ou la caisse d’allocations de chômage.

Wanneer je op eigen initiatief het werk hervat, moet je je ziekenfonds daarvan binnen de acht dagen op de hoogte brengen met een attest van werkhervatting, in te vullen door je werkgever of de werkloosheidskas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre bouche lorsque vous ->

Date index: 2023-08-10
w