Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre organisme assureur qui décidera » (Français → Néerlandais) :

Si vous désirez une modification des conditions dans lesquelles vous pouvez exercer cette activité, vous devez prendre contact préalablement avec le médecin-conseil de votre organisme assureur qui décidera à ce sujet.

Indien u een wijziging wenst van de voorwaarden waaronder u deze activiteit mag uitoefenen, moet u voorafgaandelijk contact opnemen met de adviserend geneesheer van uw verzekeringsinstelling die hierover zal beslissen.


Il envoie alors à l’INAMI, au Service des soins de santé, Direction KLAVVIDT-DIDS – section praticiens de l’art infirmier, avenue de Tervuren 211 à 1150 Bruxelles, les pièces justificatives des heures suivies. Avant le 30/09/2011, la Commission de conventions praticiens de l’art infirmier – organismes assureurs décidera (avis contraignant), après évaluation, si les conditions de formation pour l’octroi du

Daartoe stuurt hij de bewijsstukken van de gevolgde uren naar het RIZIV, Dienst voor geneeskundige verzorging, directie KLAVVIDT-IDZ – sectie verpleegkundigen, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel.


Avant le 31/08/2013, la fin de la durée initiale de quatre ans des trajets de soins diabète, la Commission de conventions praticiens de l’art infirmier – organismes assureurs décidera (avis contraignant), sur base de l’évaluation des trajets de soins suivie par le comité d’accompagnement imposé par le Comité de l’assurance, si les conditions de formation pour l’octroi du numéro d’enregistrement spécifique définitif sont remplies.

Voor 31/08/2013, het einde van de initiële duurtijd van vier jaar van de zorgtrajecten diabetes zal de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen op basis van de evaluatie van de zorgtrajecten opgevolgd door het begeleidingscomité daartoe ingesteld door het Verzekeringscomité, beslissen (bindend advies) of de opleidingsvoorwaarden voor het toekennen van een definitief specifiek registratienummer vervuld zijn.


Le Conseil national a, en sa séance du 12 décembre 1992, pris connaissance de votre lettre du 3 septembre 1992 relative à la loi du 26 juin 1992 et à la transmission de données via les organismes assureurs qui doivent les rendre anonymes.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 12 december 1992 kennis genomen van uw brief van 3 september 1992 betreffende de Wet van 26 juni 1992 en de overdracht van gegevens door tussenkomst van de verzekeringsinstellingen die instaan voor de anonimiteit van de gegevens.


En ce qui concerne votre deuxième question, je vous informe que mon administration est en contact permanent avec l'administration néerlandaise, ainsi qu'avec les organismes assureurs belges, afin que la réforme du système néerlandais des soins de santé se déroule le plus aisément possible, tant pour les personnes que pour les organismes concernés.

Ten aanzien van uw tweede vraag, kan ik u meedelen dat er voortdurend contact is tussen mijn administratie en de Nederlandse administratie, alsook met de Belgische verzekeringsinstellingen, om de gevolgen van de hervorming van het Nederlandse zorgstelsel voor zowel de betrokken personen als de betrokken instellingen zo vlot mogelijk te laten verlopen.


Avant votre départ pour l'Australie, vous devez demander auprès de votre organisme assureur belge (mutualité) une Carte Européenne d'Assurance Maladie (CEAM).

Voor uw vertrek naar Australië dient u bij uw Belgische verzekeringsinstelling (ziekenfonds) een Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK) aan te vragen.


Nous attirons votre attention sur les données de patientèle : elles peuvent être différentes de votre réalité dans la mesure où cette information est reconstruite selon une méthodologie proposée par les organismes assureurs selon laquelle un patient est attribué en fonction du plus grand nombre de contacts.

Wij vestigen uw aandacht op de patiënteelgegevens: deze kunnen verschillen van uw reële praktijk, aangezien die informatie wordt gereconstrueerd volgens een methode die door de ziekenfondsen is voorgesteld en waarbij een patiënt aan een arts wordt toegewezen op basis van het grootste aantal contacten.


Pour obtenir cette autorisation, vous devez déclarer votre reprise du travail et solliciter l’autorisation du médecin-conseil de votre organisme assureur au moyen du présent formulaire.

Om deze toestemming te bekomen, dient u deze werkhervatting aan te geven en de toestemming te verzoeken aan de adviserend geneesheer van het ziekenfonds door middel van dit formulier.


Le., le médecin-conseil de votre organisme assureur a décidé que vous ne pouvez pas reprendre partiellement votre activité d'indépendant antérieure (article 20bis de l'AR du 20.07.1971) étant donné que:

Op .heeft de adviserend geneesheer van uw verzekeringsinstelling beslist dat u uw vroegere zelfstandige activiteit niet gedeeltelijk mag hervatten (artikel 20bis van het KB van 20.7.1971) omdat:


Le Conseil national a, en sa séance du 7 septembre 1996, pris connaissance de votre demande d'avis du 9 juillet 1996 concernant la communication de données d'hospitalisation par un organisme assureur à une compagnie d'assurances.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 7 september 1996 kennis genomen van uw adviesaanvraag van 9 juli 1996 aangaande het meedelen van gegevens over hospitalisatie door een verzekeringsinstelling aan een verzekeringsmaatschappij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre organisme assureur qui décidera ->

Date index: 2023-01-22
w