Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre question vous " (Frans → Nederlands) :

1° pourvu que les conditions soient remplies (voir question 10), vous pouvez procéder à un abattage d'urgence dans votre exploitation et faire ensuite transférer l'animal mis à mort vers un abattoir pour la suite des opérations d'habillage et d'expertise; vous vendez l'animal tué (comme s'il s'agissait d'un animal sur pied) à qui vous voulez; si vous avez fait habiller l'animal à l'abattoir pour votre compte, vous pouvez utiliser la viande pour les besoins de votre ménage (mais pas la céder à des tiers) si à l'arrivée de l'animal, v ...[+++]

1° mits de voorwaarden zijn vervuld (zie vraag 10), mag u een noodslachting uitvoeren op uw bedrijf en vervolgens het gedode dier laten overbrengen naar een slachthuis voor verder uitslachten en keuren; u verkoopt het gedode dier (als betrof het een dier op voet) aan wie u wil; indien u het dier in het slachthuis hebt laten uitslachten voor uw rekening, kunt u het vlees aanwenden voor de behoeften van uw gezin (maar niet overdragen aan derden) indien u bij de aankomst van het dier in het slachthuis de aangifte “particuliere slachting” hebt gedaan; indien geen dergelijke aangifte, kunt u het vlees alleen aan een vleesgroothandelaar of slager verkopen.


Si vous avez d’autres questions, si vous avez un doute, demandez plus d’informations à votre médecin, à votre pharmacien ou à votre infirmière.

Hebt u nog vragen? Neem dan contact op met uw arts, apotheker of verpleegkundige.


Adressez-vous à votre médecin ou votre infirmier/ère si vous avez des questions sur la façon dont agit Dacogen ou sur la raison pour laquelle ce médicament vous a été prescrit.

Neem contact op met uw arts of verpleegkundige als u vragen heeft over de werking van Dacogen of als u wilt weten waarom dit geneesmiddel aan u is voorgeschreven.


Si vous n’êtes pas sûr de la manière de vous administrer une injection ou si vous avez d’autres questions, demandez de l’aide à votre médecin ou à votre infirmière.

Als u twijfelt over de wijze waarop u de injectie moet toedienen of als u vragen heeft, vraag dan uw arts of verpleegkundige om hulp.


Si vous n'êtes pas sûr de vous pour effectuer l'injection ou si vous avez des questions, veuillez demander de l'aide à votre médecin ou votre infirmière.

Als u niet zeker bent over het zelf toedienen van de injectie, of als u nog vragen heeft, neem dan contact op met uw arts of verpleegkundige.


Si vous avez un doute, une question, un problème concernant votre santé ou un médicament qui vous a été prescrit, sachez qu'il n'y a pas de meilleur conseiller que votre médecin ; nous vous invitons à prendre contact avec celui-ci.

Twijfelt u aan iets, hebt u vragen of enig ander probleem met uw gezondheid of een geneesmiddel dat u werd voorgeschreven, weet dan dat uw behandelende arts het best geplaatst is om u raad te geven; neem dus contact op met hem.


- Si vous avez d'autres questions, si vous avez un doute, demandez plus d’informations à votre médecin ou votre pharmacien.

- Raadpleeg uw arts of apotheker, als u aanvullende vragen heeft..


Si vous avez des questions concernant le moment où vous devez prendre Tasigna, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien.

Als u vragen hebt over wanneer Tasigna in te nemen, ga dan naar uw arts of apotheker.


- Si vous avez toute autre question, si vous avez un doute, demandez plus d’informations à votre médecin ou à votre pharmacien.

- Heeft u nog vragen, raadpleeg dan uw arts of apotheker.


5° vous pouvez aussi mettre à mort à votre exploitation certaines espèces faisant partie des volailles pour les envoyer ensuite à un abattoir; voir question.

5° sommige soorten die behoren tot pluimvee kan u ook doden op uw bedrijf om ze door te sturen naar een slachthuis; zie vraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre question vous ->

Date index: 2024-02-19
w