Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre épouse époux joindre copie " (Frans → Nederlands) :

de rôle est établi à votre nom et au nom de votre épouse/époux, joindre copie de cet avertissement-extrait de rôle) ou l’avertissement-extrait de rôle établi au nom de la personne qui déclare ses revenus au point.

op uw naam en op die van uw echtgenoot/echtgenote, voeg dan een fotokopie bij van dit aanslagbiljet) of het aanslagbiljet dat is opgesteld op naam van de persoon die zijn inkomens in punt 3 aangeeft.


Lorsque le cohabitant bénéficie d’un revenu imposable (revenu d’un travail salarié ou indépendant, revenu de remplacement), il doit joindre au formulaire 225 l’avertissement-extrait de rôle le plus récent concernant ces revenus (cela peut être l’avertissement-extrait de rôle établi au nom du titulaire et de son épouse), ainsi quune copie de la fiche de salaire la plus ...[+++]

Wanneer de samenwonende persoon een belastbaar inkomen geniet (inkomen uit arbeid als werknemer of zelfstandige, vervangingsinkomen), dient hij aan het formulier 225 het recentste aanslagbiljet m.b.t. die inkomsten toe te voegen (dit kan het aanslagbiljet zijn op naam van de gerechtigde en zijn echtgenote), alsook een kopie van de meest recente loonfiche of van een ander document dat een overzicht geeft van het vervangingsinkomen (attest van de betaalinstelling van de vervangingsinkomens, attest van de berekening van de jaarlijkse vak ...[+++]


Lorsque le cohabitant bénéficie d’un revenu imposable (revenu d’un travail salarié ou indépendant, revenu de remplacement), il doit joindre au formulaire 225 l’avertissement-extrait de rôle le plus récent concernant ces revenus (cela peut être l’avertissement-extrait de rôle établi au nom du titulaire et de son épouse), ainsi quune copie de la fiche de salaire la plus ...[+++]

Wanneer de samenwonende persoon een belastbaar inkomen geniet (inkomen uit arbeid als werknemer of zelfstandige, vervangingsinkomen), dient hij aan het formulier 225 het recentste aanslagbiljet m.b.t. die inkomsten toe te voegen (dit kan het aanslagbiljet zijn op naam van de gerechtigde en zijn echtgenote), alsook een kopie van de meest recente loonfiche of van een ander document dat een overzicht geeft van het vervangingsinkomen (attest van de betaalinstelling van de vervangingsinkomens, attest van de berekening van de jaarlijkse vak ...[+++]


Vous pouvez comparaître devant le tribunal du travail en personne ou vous faire représenter par un avocat, par un représentant d’une organisation représentative des travailleurs indépendants possédant un mandat écrit ou par votre époux/épouse, par un parent ou allié possédant un mandat écrit et spécialement autorisé par le juge (article 728 du code judiciaire).

U mag voor de arbeidsrechtbank verschijnen in persoon of u mag zich laten vertegenwoordigen door een advocaat, door een afgevaardigde van een representatieve organisatie van zelfstandigen met een schriftelijke volmacht of door uw echtgeno(o)t(e), een bloed- of aanverwant met een schriftelijke volmacht en speciaal door de rechter toegelaten (artikel 728 van het Gerechtelijk wetboek).


Si votre contrat de travail a été adapté ou modifié ou si vous avez reçu un nouveau contrat de travail, veuillez joindre à ce formulaire une copie de ce contrat .

Indien uw arbeidsovereenkomst werd aangepast of gewijzigd, of indien u een nieuwe arbeidsovereenkomst heeft ontvangen, dient u een kopie bij te voegen.


y joindre une copie de votre dernier avertissement-extrait de rôle de l'impôt (le document que vous recevez des impôts et qui vous indique si vous devez payer ou si vous êtes remboursé)

er een kopie van het laatste aanslagbiljet (het document dat u krijgt van de belastingen en dat aangeeft hoeveel u moet betalen of hoeveel u terugkrijgt) bijvoegen


Merci de renvoyer ce formulaire à : MLOZ, rue Saint Hubert 19, 1150 Bruxelles - opercontfac@mloz.be - Fax : 02778 94 01 Veuillez joindre une copie recto-verso de la carte d'identité du superviseur désigné par votre institution.

Gelieve dit formulier terug te sturen naar: MLOZ, Sint-Huibrechtsstraat 19, 1150 Brussel - opercontfac@mloz.be - fax : 02 778 94 01 Gelieve in bijlage een kopie recto verso op te nemen van de identiteitskaart van de door uw instelling aangewezen ‘supervisor’.


Merci de renvoyer ce formulaire à : MLOZ, rue Saint Hubert 19, 1150 Bruxelles - opercontfac@mloz.be - Fax : 02778 94 01 Veuillez joindre une copie recto-verso de la carte d'identité du superviseur désigné par votre institution.

Gelieve dit formulier terug te sturen naar: MLOZ, Sint-Huibrechtsstraat 19, 1150 Brussel - opercontfac@mloz.be - fax : 02 778 94 01 Gelieve in bijlage een kopie recto verso op te nemen van de identiteitskaart van de door uw instelling aangewezen ‘supervisor’.


Veuillez joindre une copie recto-verso de la carte d’identité du superviseur désigné par votre institution.

Gelieve in bijlage een kopie recto verso bij te voegen van de identiteitskaart van de door uw instelling aangewezen ‘supervisor’.


Une copie de votre carte d’identité à joindre au point « 4.

Een kopie van uw identiteitskaart moet worden toegevoegd bij punt " 4.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre épouse époux joindre copie ->

Date index: 2022-12-13
w