Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous appartient » (Français → Néerlandais) :

Il vous appartient de prendre toutes les précautions pour s'assurer que ce que vous sélectionnez pour votre usage est libre de tout virus, ver, cheval de Troie et autres éléments qui pourraient détériorer vos données ou votre matériel. Par conséquent, vous êtes entièrement responsable de l'utilisation que vous faites des informations et applications.

U dient alle voorzorgen te nemen om u ervan te vergewissen dat wat u voor uw gebruik selecteert, vrij is van virussen, bugs, Trojaanse paarden enz., die uw gegevens of uw apparatuur kunnen vernietigen of aantasten.


Pour connaître le paragraphe du chapitre IV auquel appartient une spécialité, et le modèle de l’autorisation qui sera délivrée par le médecin-conseil, vous pouvez consulter le site Web de l’INAMI ( www.inami.fgov.be/drug/fr/index.htm , section Banques de données/Spécialités pharmaceutiques) ou, plus facilement, le site Web du CBIP ( www.cbip.be , section Répertoire Commenté des Médicaments, cliquez sur le symbole au niveau de la catégorie de remboursement d’une spécialité; le numéro du paragraphe auquel appartient la spécialité est visible en haut à droite de la page qui s’ouvre juste après avoir cliqué sur le symbole

De paragraaf in hoofdstuk IV waartoe een specialiteit behoort, en het model van de door de adviserend geneesheer afgeleverde toelating kunnen teruggevonden worden via de website van het RIZIV ( www.riziv.fgov.be/drug/nl/drugs/index.htm , Databanken: Farmaceutische specialiteiten) of, gemakkelijker, via de website van het BCFI ( www.bcfi.be , Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium, klikken op het symbool ter hoogte van de terugbetalingscategorie van een specialiteit). Het paragraafnummer waartoe een specialiteit behoort, vindt men rechts bovenaan de pagina, na klikken op het symbool


Sur le plan du fond, il vous appartient, en tant qu’organisme, de veiller à l’exactitude des données que vous déclarez.

Op inhoudelijk vlak is het aan u, als instelling, om te zorgen voor de correctheid van de gegevens die u aangeeft.


Ce numéro vous permettra de retrouver plus facilement l’hospitalisation à laquelle la procédure appartient via la fonction de recherche disponible à la page d’accueil.

Met dat nummer kan u de ziekenhuisopname waarop de procedure betrekking heeft via de zoekfunctie op de homepagina gemakkelijker terugvinden.


des informations de base sur le transporteur : transport par votre établissement dans un véhicule qui lui appartient (vous devez alors fournir la preuve que ce véhicule est adapté au transport des patients en voiturette) et/ou par un transporteur indépendant.

de basisinformatie over de vervoerder: vervoer door uw inrichting in een voertuig dat uw inrichting toebehoort (u moet dan kunnen aantonen dat dit voertuig aangepast is aan het transport van rolstoelpatiënten) en/of door een zelfstandige vervoerder.


Afin de connaître les additifs pouvant être utilisés dans une denrée alimentaire, vous devez d'abord savoir à quelle catégorie alimentaire elle appartient.

Wanneer men wil weten welke additieven mogen gebruikt worden in een levensmiddel, moet men eerst uitzoeken in welke levensmiddelencategorie het levensmiddel valt.


«En référence à votre lettre du 25 octobre 1985 concernant l'interprétation de l'article 157 du Code de déontologie médicale, nous avons l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national estime qu'il appartient au Conseil provincial de déterminer selon le cas, les circonstances dans lesquelles le médecin concerné peut s'installer.

Met referte aan uw brief van 25 oktober 1985 betreffende de interpretatie van artikel 157 van de Code van geneeskundige Plichtenleer, hebben wij de eer U mede te delen dat de Nationale Raad de mening is toegedaan dat het aan de provinciale raad behoort al naargelang het geval, te bepalen in welke omstandigheden de betrokken geneesheer zich wel mag komen vestigen.


En réponse à votre lettre du 6 septembre 1991 concernant l'admissibilité sur le plan déontologique d'une " clause de non‑ concurrence" dans un contrat d'association entre deux neurologues, j'ai l'honneur de vous faire savoir que, conformément au Titre IV, Chapitre IV du Code de déontologie médicale (Associations et sociétés de médecins), il appartient aux Conseils provinciaux de se prononcer sur la conformité des contrats d'association à la déontologie médicale.

In antwoord op uw brief van 6 september 1991 met betrekking tot de deontologische aanvaardbaarheid van een 'niet‑ concurrentie‑beding' in een associatie‑overeenkomst tussen twee neurologen, deel ik U mede dat, overeenkomstig Titel IV, Hoofdstuk IV van de Code van geneeskundige Plichtenleer (Geneesherenassociaties en ‑vennootschappen), het tot de bevoegdheid van de provinciale raden behoort te oordelen over de conformiteit van associatieovereenkomsten aan de medische deontologie.


Vous travaillez en Belgique pour un employeur étranger qui appartient à un pays de l’Union européenne ?

Do you work in Belgium for a foreign company belonging to a country of the European Union?


Vous pouvez vérifier dans cette liste alphabétique (liste complète) à quelle annexe de la CITES et de la législation CITES de l’UE une espèce animale appartient.

U kan in deze alfabetische lijst (volledige lijst) nagaan op welke CITES-bijlage en EU-bijlage een diersoort is opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous appartient ->

Date index: 2023-12-25
w