Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aura déjà " (Frans → Nederlands) :

Si on part du principe qu'il n'existe pas de polyneuropathie diabétique ou éthylique sans abolition des réflexes achilléens, pas de réflexe cutané plantaire en extension qui soit normal, pas d'asymétrie (gauche/droite) des réflexes qui rentre dans le cadre de la normalité, alors votre marteau vous aura déjà bien orienté dans votre quête diagnostique.

Als we uitgaan van het principe dat er geen diabetische of alcohol polyneuropathie bestaat zonder het verdwijnen van de reflexen van de achillespees, zonder normale reflex van de gestrekte voetzool, zonder asymmetrie (links/rechts) van de reflexen die als normaal wordt beschouwd, dan zal uw hamer u op diagnostisch gebied al in de goede richting hebben gebracht. En als we dan nog weten dat een hamer 8 euro kost, is hij waarschijnlijk uw beste investering van het jaar.


Injectez la solution immédiatement : votre médecin ou votre infirmier vous aura déjà indiqué les zones d’injection (par exemple : le ventre, le devant des cuisses).

Spuit de oplossing onmiddellijk in. Uw arts of verpleegkundige heeft u al geadviseerd over de plek waar u moet spuiten (bijv. buik, voorzijde van dij).


Injectez immédiatement la solution : votre médecin ou votre infirmière vous aura déjà indiqué les zones d’injection (par exemple : le ventre, le dessus de la cuisse).

Ga direct door met de injectie: Uw arts of verpleegkundige zal u hebben verteld op welke plek u moet injecteren (bijvoorbeeld uw buik of de voorkant van uw dij).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aura déjà ->

Date index: 2021-12-20
w