Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avertissez immédiatement votre employeur » (Français → Néerlandais) :

En général, vous avertissez immédiatement votre employeur (téléphone, mail) si vous n'êtes pas en état d'aller travailler.

Meestal gaat het zo: u verwittigt de werkgever onmiddellijk (per telefoon, bijvoorbeeld) als u niet in staat bent om te komen werken.


Si vous tombez enceinte lors de votre traitement par Pravastatine Teva, arrêtez la prise des comprimés dès que vous vous rendez compte que vous êtes enceinte et avertissez immédiatement votre médecin.

Als u zwanger wordt terwijl u Pravastatine Teva inneemt, stop de inname van tabletten zodra als u weet dat u zwanger bent en raadpleeg onmiddellijk uw arts.


Avertissez immédiatement votre médecin si vous remarquez l’un des symptômes suivants : perte de poids non intentionnelle vomissements répétés difficultés à avaler vomissements de sang vous paraissez pâle et vous vous sentez faible (anémie) vous remarquez du sang dans vos selles diarrhée grave et/ou persistante, car Pantoprazol Sandoz 20 mg a été associé à une légère augmentation de la fréquence de diarrhée infectieuse.

Licht uw arts onmiddellijk in als u één van de volgende symptomen vertoont: een onopzettelijk gewichtsverlies herhaald braken slikmoeilijkheden bloedbraken u ziet er bleek uit en voelt zich zwak (bloedarmoede) u ziet bloed in uw stoelgang ernstige en/of aanhoudende diarree omdat Pantoprazol Sandoz 20 mg in verband werd gebracht met een lichte toename van infectieuze diarree.


Avertissez immédiatement les parents ou rendez-vous directement au centre de traitement, même en l’absence de symptômes : ceux-ci ne sont pas toujours immédiats.

Waarschuw onmiddellijk de ouders of ga rechtstreeks naar het behandelcentrum zelfs als er niet meteen symptomen zijn waar te nemen: deze treden niet altijd onmiddellijk op.


Votre employeur En tant que travailleur salarié, vous devez immédiatement (si possible encore le jour même) informer votre employeur de votre incapacité de travail.

Uw werkgever Als werknemer bent u verplicht onmiddellijk (bij voorkeur de dag zelf nog) uwwerkgever op de hoogte te brengen van de arbeidsongeschiktheid.


Avertissez l'ONEM au moyen d'un formulaire de demande (formulaire C61 ad hoc, complété également par votre employeur) au plus tard 2 mois après la date de début de l'interruption.

Verwittig de RVA met het speciale aanvraagformulier (formulier C61 ad hoc, deels in te vullen door uw werkgever) ten laatste twee maanden na de begindatum van de onderbreking.


Si votre incapacité se prolonge au-delà de la date indiquée sur votre certificat, vous devrez envoyer une attestation de prolongation à votre employeur.

Als de arbeidsongeschiktheid langer duurt dan de datum op uw attest, moet u een verlenging aanvragen en dat aan uw werkgever bezorgen.


De plus, pendant la période où vous profitez de l’assurance via votre employeur, les frais hospitaliers non couverts par celle-ci (franchise, limitations et exclusions du contrat) seront remboursés par Hospitalia continuité à concurrence de maximum 50 euros (*) par jour d’hospitalisation d’au moins une nuit en Belgique ou à l’étranger, en complément de l’intervention de l’assurance collective de votre employeur qui doit être intervenue en premier lieu.

Tijdens de periode waarin u van de groepsverzekering geniet, kent Hospitalia continuïteit u bovendien een tegemoetkoming toe van maximaal 50 euro per dag* (voor een ziekenhuisverblijf van minstens één overnachting in België of in het buitenland), na tussenkomst van uw collectieve hospitalisatieverzekering.


Vous avez de la chance : vous êtes en forme, vous avez un job et, grâce à votre entreprise, vous bénéficiez d’une couverture hospitalisation via une assurance groupe ou un fonds social de votre employeur.

Wat een geluk! U verkeert in goede gezondheid, u hebt een baan en dankzij uw werkgever bent u verzekerd in geval van ziekenhuisopname, want u geniet een groepsverzekering of een sociaal fonds in uw bedrijf.


Si l'employeur vous licencie durant la période de protection en raison de votre grossesse, en plus des indemnités de licenciement normales, il devra vous payer 6 mois de salaire.

Als de werkgever u tijdens die beschermingsperiode ontslaat omdat u zwanger bent, moet hij u zes maanden extra loon betalen, bovenop de gewone ontslagvergoedingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avertissez immédiatement votre employeur ->

Date index: 2022-10-22
w