Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez malgré tout » (Français → Néerlandais) :

Si vous avez malgré tout pris de hautes doses de Lorazetop pendant le deuxième ou le troisième trimestre de votre grossesse ou durant l’accouchement, ceci peut avoir des effets éventuels sur le nouveau-né (diminution du rythme respiratoire, chute de la température corporelle, faiblesse musculaire et survenue de symptômes de manque).

Indien er toch een hoge dosis Lorazetop werd ingenomen tijdens het tweede en derde trimester van de zwangerschap, of tijdens de bevalling, kan dit mogelijk effecten hebben op het pasgeboren kind (vertraagde ademhaling, daling van de lichaamswarmte, spierzwakte en optreden van ontwenningsverschijnselen).


Si, pour des raisons médicales, vous avez malgré tout utilisé STILAZE ou autres somnifères ou calmants appartenant au même groupe (= benzodiazépines) au cours des derniers mois de la grossesse, votre nouveau-né peut présenter des symptômes de sevrage (voir aussi la rubrique « Si vous arrêtez de prendre STILAZE »).

Als u toch om medische redenen in de laatste maanden van de zwangerschap STILAZE gebruikt heeft of andere slaap- of kalmeringsmiddelen die tot dezelfde groep behoren (= benzodiazepines), kan uw pasgeboren kind ontwenningsverschijnselen vertonen (zie ook rubriek ‘Als u stopt met het innemen van STILAZE’).


Si, pour des raisons médicales, vous avez malgré tout utilisé STILAZE à la fin de la grossesse ou pendant l'accouchement, votre nouveau-né peut présenter des symptômes tels qu'un manque d’activité, un manque de tonus musculaire, un abaissement de la température corporelle, une dépression respiratoire ou un arrêt respiratoire, des difficultés à téter et une moins bonne adaptation aux basses températures.

Als u toch om medische redenen STILAZE op het einde van de zwangerschap of tijdens de bevalling gebruikt, kan uw pasgeboren kind bovendien symptomen vertonen zoals lagere activiteit, verslapping van de spieren, lagere lichaamstemperatuur, verminderde ademhaling of ademhalingsstilstand, moeilijkheden bij het zuigen en minder goede aanpassing aan lage temperaturen.


Si vous avez oublié de prendre NITRAZEPAM TEVA : Si vous avez oublié une prise, prenez malgré tout cette dose le plus rapidement possible.

Wat u moet doen wanneer u bent vergeten NITRAZEPAM TEVA in te nemen Wanneer u een dosis gemist hebt, neem dan zo snel mogelijk deze dosis alsnog in.


Si vous oubliez de prendre Naproxene Forte EG Si vous avez oublié une prise, prenez malgré tout cette dose le plus rapidement possible.

Bent u vergeten Naproxene Forte EG in te nemen? Wanneer u een dosis gemist hebt, neem dan zo snel mogelijk deze dosis alsnog in.


Si malgré tout vous devez vous rendre dans des zones à risque, sachez que la vaccination est contr-indiquée pendant la grossesse.

Indien je ondanks alles toch naar een risicozone moet gaan, weet dan dat vaccinaties afgeraden zijn tijdens de zwangerschap.


Si malgré tout vous deviez recevoir plus de Privigen que vous n’auriez dû, votre sang pourrait s’épaissir (hyperviscosité), particulièrement si vous êtes un patient à risque, par exemple si vous êtes âgé ou souffrez d’une maladie rénale.

Als u desondanks toch meer Privigen heeft gekregen dan zou moeten, kan uw bloed te dik worden (hypervisceus). Dit kan vooral gebeuren als u een risicopatiënt bent, bijvoorbeeld als u op leeftijd bent of als u lijdt aan een nierziekte.


Si vous tombez malgré tout enceinte pendant le traitement, on doit vous donner un avis concernant le risque d'effets préjudiciables sur l'enfant du fait du traitement.

Als u zwanger wordt tijdens de behandeling, moet u advies vragen betreffende het risico op schadelijke effecten op het kind tijdens de behandeling.


Au début, cela va le rassurer (et vous aussi !) : vous êtes proches l’un de l’autre, et vous n’avez pas à vous lever pour aller écouter si tout va bien ou pour l’allaiter.

In het begin zal het hem geruststellen (en jou ook!): jullie zijn dicht bij elkaar, en je hoeft niet op te staan ​​om te luisteren of alles goed gaat of om hem te voeden.


Si rien ne vous redonne le sourire, ni le repos, ni les visites d’amis proches, ni les premiers sourires de votre bébé, si vous n’avez plus d’appétit et voyez tout en noir, il est nécessaire de vous faire aider et d’en parler à votre gynécologue.

Als u aan niets plezier beleeft, noch de rust, of het bezoek van goede vrienden, of de eerste glimlach van uw baby, als u geen eetlust meer heeft en alles somber inziet, dan heeft u hulp nodig en moet u erover praten met uw gynaecoloog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez malgré tout ->

Date index: 2021-12-30
w