Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous rembourser des attestations » (Français → Néerlandais) :

Si vous êtes couvert pour les soins pré et/ou posthospitaliers, ainsi que pour la garantie Maladies graves, il conviendra de remettre vos factures originales et le décompte du remboursement des attestations de soins par la mutualité ou une copie de celles-ci.

Indien u verzekerd bent voor de verzorging vóór de ziekenhuisopname en/of de nazorg alsook voor de waarborg Zware Ziektes, moet u ons bovendien uw originele facturen en de afrekening door het ziekenfonds van de getuigschriften voor verstrekte hulp of een kopie ervan, bezorgen.


le formulaire « changement de compte », pour nous permettre de vous rembourser des attestations de soins en attente ou d’autres montants auxquels le défunt aurait encore droit.

het formulier «wijziging rekeningnummer» zodat we u niet-terugbetaalde medische attesten alsnog kunnen uitbetalen, naast eventueel andere bedragen waar de overledene nog aanspraak op maakte.


L’attestation de soins donnés est le document qui vous permet de demander un remboursement à la mutualité après avoir bénéficié de soins.

Het ‘getuigschrift voor verstrekte hulp’ is het document waarmee u aan uw ziekenfonds de terugbetaling van de verleende zorg vraagt.


ATTENTION : les attestations de soins sont remboursables pendant 2 ans, à compter de la fin du mois de la date de la prestation. à titre d’exemple, une prestation datée du 27 décembre 2010 est remboursable jusqu’au 31 décembre 2012.

OPGELET: de getuigschriften voor verstrekte hulp blijven slechts 2 jaar terugbetaalbaar, te tellen vanaf het einde van de maand waarin ze uitgeschreven werden. Zo blijft een verstrekking van 27 juni 2010 terugbetaalbaar tot 30 juni 2012.


Lorsqu’un patient achète des médicaments remboursables prescrits par son médecin, il ne paiera qu’une partie du prix total du médicament (= son intervention personnelle ou ticket modérateur) à la condition qu’il remplisse les conditions réglementaires (en présentant sa carte SIS qui atteste qu’il est en ordre de mutuelle).

Voor geneesmiddelen die door een arts zijn voorgeschreven en in aanmerking komen voor terugbetaling betaalt de patiënt slechts een deel van de prijs van het geneesmiddel (= het persoonlijke aandeel of het zogenaamde remgeld), als tenminste is voldaan aan de reglementaire voorwaarden ter zake (het nagaan van de verzekerbaarheid gebeurt via de SIS-kaart).


> Dans le cas d’une prestation qui n’est pas remboursée par l’assurance maladie, vous ne recevez pas l’attestation (le prestataire doit alors la barrer dans son carnet d’attestations), mais seulement le reçu.

> Voor een verstrekking die niet door de ziekteverzekering wordt terugbetaald, krijgt u geen getuigschrift (dat haalt de verstrekker door in zijn getuigschriftenboekje), maar enkel een ontvangstbewijs.


Lorsque vous reprenez votre activité à temps plein ou que vous vous réinscrivez au chômage, vous devez nous en avertir le plus rapidement possible en faisant compléter l’attestation de reprise de travail par votre employeur ou organisme de chômage.

Indien u het werk voltijds wilt hervatten of opnieuw aanspraak wilt maken op werkloosheidsuitkeringen, moet u ons zo snel mogelijk hiervan op de hoogte brengen door ons een forumlier van werkhervatting terug te bezorgen, ingevuld door uw werkgever of de werkloosheidskas.


Sur remise de l’attestation de prestations pharmaceutiques remboursables dans le cadre d’une assurance complémentaire (BVAC) reprenant le médecin prescripteur.

Bezorg ons het BVAC-attest afgeleverd door de apotheek voor terugbetaling in de aanvullende verzekering, met erop vermeld de naam van de voorschrijvende arts.


- Pour les médicaments achetés en pharmacie : sur remise de l’attestation de prestations pharmaceutiques remboursables dans le cadre d’une assurance complémentaire (BVAC) reprenant le médecin prescripteur.

- Voor elke aankoop in een apotheek bezorgt u ons het BVAC-attest afgeleverd door de apotheek voor terugbetaling in de aanvullende verzekering, met erop vermeld de naam van de voorschrijvende arts.


Sur remise de l’attestation de prestations pharmaceutiques remboursables dans le cadre d’une assurance complémentaire (BVAC), accompagnée d’une prescription médicale circonstanciée.

Bezorg ons het BVAC-attest afgeleverd door de apotheek voor terugbetaling in de aanvullende verzekering, samen met een behoorlijk opgemaakt medisch voorschrift.


w