Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «âgés ou affaiblis qui reçoivent » (Français → Néerlandais) :

Les patients âgés ou affaiblis qui reçoivent Importal pour un traitement à long terme devraient subir régulièrement un contrôle des électrolytes sanguins.

Bij bejaarde of verzwakte patiënten, die gedurende lange tijd met Importal worden behandeld, moeten de elektrolytengehaltes in het bloed regelmatig gecontroleerd worden.


Groupes de patients spécifiques Patients âgés ou affaiblis Il est recommandé de prescrire une posologie plus faible chez les patients âgés ou affaiblis: voir la posologie recommandée (rubrique 4.2).

Specifieke patiëntengroepen Oudere of verzwakte patiënten Oudere of verzwakte patiënten dienen een lagere dosering te ontvangen; zie aanbevolen dosering (rubriek 4.2).


Groupes de patients spécifiques Chez les sujets âgés ou affaiblis, Chez les sujets âgés ou affaiblis, on recommande d'utiliser une dose réduite; voir posologie recommandée (rubrique 4.2).

Specifieke patiëntengroepen Oudere of verzwakte patiënten Oudere of verzwakte patiënten dienen een lagere dosering te gebruiken; zie aanbevolen dosering (rubriek 4.2).


Patients âgés ou affaiblis En général, les patients âgés ou affaiblis, une dose de 1 à 2 mg/jour, répartie sur plusieurs prises, est recommandée au début du traitement.

Oudere of verzwakte patiënten In het algemeen wordt bij oudere of verzwakte patiënten een aanvangsdosis van 1 of 2 mg/dag, gespreid over meerdere innamen, aanbevolen.


Patients âgés (plus de 65 ans) ou affaiblis La dose recommandée est de 5 mg, car les patients âgés ou affaiblis peuvent être particulièrement sensibles aux effets de zolpidem.

Bejaarden (over 65 jaar) of verzwakte patiënten Bejaarden of verzwakte patiënten kunnen gevoeliger zijn voor de effecten van zolpidem en daarom is een dosis van 5 mg aanbevolen.


Comme pour les autres médicaments anticancéreux, Celltop doit être utilisé avec prudence chez les patients âgés ou affaiblis, chez les patients ayant reçu une radiothérapie ou dont le système immunitaire est affaibli (en cas, notamment, de diabète ou d'insuffisance hépatique ou rénale).

Zoals voor alle andere kankerbestrijdende geneesmiddelen, moet Celltop met omzichtigheid worden gebruikt bij bejaarde of verzwakte patiënten, bij patiënten die behandeld werden met radiotherapie of bij patiënten van wie het immuunsysteem verzwakt is (met name, in geval van diabetes of lever- of nierinsufficiëntie).


En général, comme tous les autres cytostatiques, CELLTOP doit être utilisé avec prudence chez les patients affaiblis ou âgés, chez les patients ayant subi de la radiothérapie et chez les patients avec un système immunitaire affaibli (p.ex. en cas de diabète sucré, de maladies chroniques hépatiques ou rénales).

In het algemeen moet CELLTOP, zoals alle andere cytostatica, met voorzichtigheid worden gebruikt bij verzwakte of oudere patiënten, bij patiënten die radiotherapie hebben ondergaan en bij patiënten met een verzwakt immuunsysteem (bv. bij diabetes mellitus, chronische lever- of nierziekten).


Pour ces raisons, les études cliniques publiées relatives au problème des lésions de stockage sont majoritairement de type rétrospectif, avec les limitations connues de ce type d’étude, auxquelles s’ajoutent encore d’autres limitations spécifiques à la transfusion (van de Watering & BEST, 2011): il n’existe pas de choix possible de l’âge des CE dans une étude rétrospective, il en résulte donc que les patients reçoivent un mélange de poches d’âge variable, les lois de la probabilité faisant que peu de patients dans la cohorte étudiée auront reçu soit exclusivement des concentr ...[+++]

Watering & BEST, 2011): in een retrospectieve studie is het niet mogelijk om de ouderdom van de EC te kiezen, de patiënten ontvangen dus een mengeling van zakjes van verschillende ouderdom. Volgens de wetten van de waarschijnlijkheid zijn er in de bestudeerde cohorte weinig patiënten die enkel zeer jonge concentraten of het omgekeerde, zeer oude concentraten, zouden ontvangen hebben.


Cette proposition apparaît éthiquement inacceptable à certains, notamment pour les patients à risque, dans la mesure où la transfusion exclusive de CE très âgés dans un bras de l’étude constitue un traitement de qualité inférieure à la situation actuelle où les patients reçoivent le plus souvent un mélange de CE d’âge divers.

Dit voorstel lijkt voor sommigen ethisch onaanvaardbaar, vooral in het geval van risicopatiënten, indien de exclusieve transfusie van zeer oude EC in een studiearm een behandeling van lagere kwaliteit inhoudt ten opzichte van de huidige situatie waarbij de patiënten meestal een mengeling van EC krijgen van verschillende ouderdom.


Les personnes âgées et les malades présentent aussi un risque accru en raison d’un système immunitaire affaibli et d’affections déjà présentes.

Ook ouderen en zieken hebben een verhoogd risico door een verlaagd immuunsysteem en reeds aanwezige aandoeningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

âgés ou affaiblis qui reçoivent ->

Date index: 2023-07-16
w