Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) que le médecin peut constater - 2) d'un microscope
Aberrant
Antisociale
Asociale
Constatation clinique
Constatation concernant l'asthme
Constatation concernant les végétations adénoïdes
Ecartement traumatique de la symphyse
Lésion du coccyx
Nécessaire pour écartement gingival
Objectif
Obstétrical
Personnalité amorale
Psychopathique
Qui s'écarte de la normale
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sociopathique
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «écarts constatés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Arrachement du cartilage interne de la symphyse (pubienne) | Ecartement traumatique de la symphyse (pubienne) | Lésion du coccyx | obstétrical(e)

avulsie van discus interpubicusobstetrisch | letsel van os coccygisobstetrisch | traumatische symfysiolyseobstetrisch


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


objectif (a et sm) | 1) que le médecin peut constater - 2) d'un microscope

objectief | waarneembaar








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission de profils a demandé des explications aux médecins généralistes qui dépassent ces valeurs limites, et cela uniquement en vue d'une interprétation correcte de l'écart constaté.

De Profielencommissie heeft aan de huisartsen die de grenswaarden overschrijden een toelichting gevraagd met het oog op de correcte interpretatie van de vastgestelde waarden.


L’application de la standardisation réduit ici également fortement les écarts constatés à Veurne, Ostende et Arlon, Par contre, Halle-Vilvorde, Nivelles, et dans une moindre mesure Bruxelles, qui se situaient en dessous de la moyenne, se rapprochent de celle-ci lorsqu’on supprime l’influence de la structure de leur population.

De toepassing van de standaardisatie vermindert hier eveneens sterk de vastgestelde verschillen in Veurne, Oostende en Aarlen. Daarentegen benaderen Halle-Vilvoorde, Nijvel, en in mindere mate Brussel, die zich onder het gemiddelde bevinden, wel het gemiddelde wanneer de beïnvloeding van hun bevolkingsstructuur wordt weggewerkt.


Or cette information est déterminante pour expliquer les écarts constatés dans les dépenses après standardisation.

Nochtans is deze informatie bepalend om de verschillen te verklaren die vastgesteld werden in de uitgaven na standaardisatie.


Si lÊon compare la facture antibiotique des séjours masculins et des séjours féminins, on constate que la facture des séjours féminins est légèrement plus élevée globalement : 6367 BEF (écart-type=6624 ; Q1=2475 ; Q3=7943) ce qui correspond à 157.8€ (écart-type=164.2 ; Q1=61.4 ; Q3=196.9) contre 6153 BEF pour les séjours masculins (écart-type=6919 ; Q1=2193 ; Q3=7257), ce qui donne dans notre monnaie actuelle, .152.5€( pour les séjours masculins (écart-type=171.5 ; Q1=54.4 ; Q3=179.9).

Si lÊon compare la facture antibiotique des séjours masculins et des séjours féminins, on constate que la facture des séjours féminins est légèrement plus élevée globalement : 6367 BEF (écart-type=6624 ; Q1=2475 ; Q3=7943) ce qui correspond à 157.8€ (écart-type=164.2 ; Q1=61.4 ; Q3=196.9) contre 6153 BEF pour les séjours masculins (écarttype=6919 ; Q1=2193 ; Q3=7257), ce qui donne dans notre monnaie actuelle, .152.5€( pour les séjours masculins (écart-type=171.5 ; Q1=54.4 ; Q3=179.9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’arrêté royal susmentionné), se concerte avec le conseiller en prévention-médecin du travail (au besoin par téléphone), afin de choisir la mesure la plus adaptée pour éviter l’exposition de la travailleuse ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde koninklijk besluit), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico te vermijden en event ...[+++]


1.3. Exceptionnellement, plus précisément lorsque le contrôle des données à caractère personnel fait apparaître un écart statistique anormal, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement aurait cependant besoin de données à caractère personnel supplémentaires afin de retrouver les causes de l’écart statistique anormal constaté.

1.3. In uitzonderlijke omstandigheden, meer bepaald indien de controle van de persoonsgegevens een abnormale statistische afwijking aan het licht brengt, zou de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu evenwel nood hebben aan bijkomende persoonsgegevens, om aldus de oorzaken van de achterhaalde abnormale statistische afwijking te kunnen opsporen.


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’A.R. susmentionné), se concerte avec le conseiller en préventionmédecin du travail (au besoin par téléphone), afin de choisir la mesure la plus adaptée pour éviter l’exposition de la travailleuse ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde K.B.), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico te vermijden en eventueel de bevest ...[+++]


18. Les praticiens considèrent que les instances concernées doivent avoir les moyens ad hoc pour intervenir lors du constat d’écarts notables aux normes du consensus.

18. Artsen vinden dat de bevoegde instanties ad hoc middelen moeten hebben om tussenbeide te komen wanneer er afgeweken wordt van de Consensus normen.


Dans quelques cas, les écarts suivent le tracé des frontières régionales, mais c’est loin d’être un constat général.

In enkele gevallen volgen de verschillen de lijn van regionale grenzen, maar dat is verre van een algemene vaststelling.


Si l’on constate un écart manifeste lors de l’évaluation, une phase de monitoring peut être lancée.

Indien een manifeste afwijking vastgesteld wordt bij de evaluatie kan een monitoringfase gestart worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écarts constatés ->

Date index: 2024-05-16
w