Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0-9
01
Baigner le patient
Côlon irritable
Diarrhée
Double aveugle
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Patient
Risque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
à risque

Traduction de «écrites du patient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit

aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid




complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention

complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt




double aveugle (en-) | ni les patients ni les médecins ne connaissent la nature des traitements administrés

dubbelblind | zonder medeweten van de zieke en de arts




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les hôpitaux participants sélectionnent dans leur fichier de patients uniquement les patients avec un diagnostic AMI (codes ICD 9 410.[0-9[01]]) et transmettent pour ces patients les variables suivantes: " PATNUM" : numéro de patient anonyme, " ACEI" : ACEI prescrit à la sortie d'hôpital (oui / non), " NACEI" : contre-indication écrite pour ACEI (oui / non), " ARB" : ARB prescrit lors de la sortie d'hôpital (oui / non), " NARB" : contre-indication écrite pour ARB, " SAZ" : aspirine prescrite lors de la sortie d'hôpital (oui / non), " ...[+++]

De deelnemende ziekenhuizen selecteren uit hun patiëntenbestand enkel de patiënten die een diagnose AMI hebben gekregen (ICD-9 codes 410.[0-9[01]], en maken voor deze patiënten volgende variabelen over: „PATNUM‟: anoniem patiëntnummer, „ACEI‟: ACEI voorgeschreven bij ontslag (ja/neen), „NACEI‟: geschreven contra-indicatie voor ACEI (ja/neen), „ARB‟: ARB voorgeschreven bij ontslag (ja/neen), „NARB‟: geschreven contraindicatie voor ARB, „SAZ‟: aspirine voorgeschreven bij ontslag (ja/neen), „NSAZ‟: geschreven contra-indicatie voor aspirine, „BB‟: bètablokker voorgeschreven bij ontslag (ja/neen), „NBB‟: geschreven contra-indicatie bètablokke ...[+++]


L'on est frappé aussi par le fait qu'il n'ait pas été prévu comment conserver de manière électronique les demandes écrites du patient qui, suivant la loi relative aux droits du patient, doivent être reprises dans le dossier. De même ont été oubliés l'enregistrement de décisions importantes du patient dont le médecin généraliste peut avoir connaissance comme la désignation d'un mandataire (article 14, §1er), le refus par écrit du consentement à une intervention déterminée (article 8, §4, quatrième alinéa) et l'opposition du patient à la consultation de son dossier après son décès (article 9, §4).

Opvallend is ook dat niet is voorzien op welke wijze de schriftelijke verzoeken van de patiënt die volgens de Patiëntenrechtenwet in het dossier dienen opgenomen te worden, elektronisch kunnen bewaard worden, zoals evenmin gedacht werd aan het opslaan van belangrijke beslissingen van de patiënt waarvan de huisarts kennis kan krijgen als bv. de aanwijzing van een benoemde vertegenwoordiger (artikel 14, §1), de schriftelijke weigering tot toestemming voor een welomschreven tussenkomst (artikel 8, §4, vierde lid) en het verzet van de patiënt tegen inzage van zijn dossier na overlijden (artikel 9, §4).


En plus, l'UNML demandera au patient si elle peut contacter par écrit le médecin généraliste chez qui le patient possède un DMG. Si le patient est d’accord, l’UNML informera par écrit le médecin généraliste de l’intérêt manifesté par son patient de participer au programme de télé-éducation et de coaching.

Indien de patiënt daarmee akkoord gaat zal MLOZ de huisarts per brief op de hoogte brengen van de interesse van zijn patiënt om deel te nemen aan het tele-education en coaching programma.


Les informations fournies par écrit (article 7bis, § 1er, dernier alinéa) et le consentement donné par écrit (article 7ter, § 1er, 2ème alinéa) font figure, dans le projet, de garanties supplémentaires pour le médecin et le patient.

Het schriftelijk verstrekken van informatie (artikel 7 bis, §1, laatste alinea) en het schriftelijk vastleggen van de toestemming (artikel 7 ter,§1, tweede alinea) worden in het ontwerp gebracht als bijkomende garanties voor arts en patiënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les renseignements d'ordre médical sont transmis sur demande écrite du patient ou avec son consentement donné par écrit.

Medische inlichtingen worden overgemaakt op schriftelijk verzoek van de patiënt of met diens schriftelijke toestemming.


42. Enfin, le Comité sectoriel estime qu’exiger un consentement écrit du patient entraînerait des charges administratives inutiles et ne permettrait pas de rencontrer le but de simplification administrative.

42. Ten slotte meent het Sectoraal Comité dat het vereisen van een schriftelijke toestemming van de patiënt leidt tot onnodige administratieve lasten en niet toelaat om de doelstelling van administratieve vereenvoudiging te realiseren.


40. Le Comité sectoriel considère qu’il n’est pas nécessaire que le patient autorise par écrit son médecin spécialiste d’une part à introduire ses données dans le système, et d’autre part à ce que ses données soient sauvegardées dans l’application E-Care QERMID@tuteurs coronaires et compulsées dans un cadre thérapeutique et d’évaluation pour le remboursement.

40. Het Sectoraal Comité acht het niet noodzakelijk dat de patiënt zijn specialist een schriftelijke toestemming geeft om enerzijds zijn gegevens in te brengen in het systeem en anderzijds ze op te slaan in de toepassing E-Care QERMID@coronaire stents en ze te raadplegen in een therapeutisch kader en evaluatiekader voor de terugbetaling.


L’échange de données de santé et de bien-être par des prestataires de soins dans le cadre des soins de santé ne requiert pas le consentement écrit du patient (voir supra).

Voor de uitwisseling van gezondheids- en welzijnsgegevens door de zorgverleners is de toestemming van de patiënt niet vereist (zie hierboven).


Cependant, même lorsque l’échange électronique n’est pas entièrement basé sur le consentement écrit comme fondement juridique, le jugement personnel du patient quant à la manière selon laquelle et aux cas dans lesquels ses données sont utilisées, joue un rôle important dans la garantie de la protection des droits fondamentaux et de la vie privée de l’intéressé.

Echter, ook als de elektronische uitwisseling niet geheel uitgaat van de schriftelijke toestemming als juridische grondslag, speelt het eigen oordeel van de patiënt over de gevallen waarin en de wijze waarop zijn gegevens worden gebruikt, een aanzienlijke rol als belangrijke waarborg om de fundamentele rechten en de persoonlijke levenssfeer van de betrokkene te beschermen.


Etant donné que le patient doit donner pour cela un consentement écrit, l’existence d’un dossier de suivi de soins pharmaceutiques tient lieu de preuve univoque de l'existence d'une relation thérapeutique.

Gelet op het feit dat de patiënt hiervoor een schriftelijke toestemming moet verlenen, geldt het bestaan van een dossier van voortgezette farmaceutische zorg ondubbelzinnig als bewijsmiddel van een therapeutische relatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrites du patient ->

Date index: 2023-03-15
w