Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «édition novembre » (Français → Néerlandais) :

Cinquième édition - novembre 2002 Editeur responsable: J. DE COCK, INAMI, Avenue de Tervuren 211, 1150 Bruxelles

Zesde editie, november 2003 Verantwoordelijke uitgever: J. DE COCK, RIZIV, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel


II. Liste des Offices de tarification agréés (dernière édition – novembre 2003) gratuit

II. Lijst van de erkende tariferingsdiensten (laatste uitgave - november 2003) gratis


Deuxième édition - novembre 1999 Editeur responsable: J. DE COCK, INAMI, Avenue de Tervuren 211, 1150 Bruxelles

Tweede editie, september 1999 Verantwoordelijke uitgever: J. DE COCK, RIZIV, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel


Deuxième édition, novembre 1999 Editeur responsable: J. DE COCK, INAMI, Avenue de Tervuren 211, 1150 Bruxelles

Tweede editie, november 1999 Verantwoordelijke uitgever: J. DE COCK, RIZIV, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel


Suite à l’A.R. du 22 novembre 2006 (M.B. du 29 novembre 2006, Edition 2), modifiant l’A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, et l’A.R. du 22 novembre 2006 (M.B. du 29 novembre 2006, Edition 2), modifiant l’A.R. du 29 février 1996 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires, il y a lieu de modifier les tarifs des ...[+++]

Ingevolge het K.B. van 22 november 2006 (B.S. van 29 november 2006, Editie 2), tot wijziging van het K.B. van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en het van 22 november 2006 (B.S. van 29 november 2006, Editie 2), tot wijziging van het K.B. van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, worden de tarieven voor de tandheelkundige verstrekkingen aangepast.


L’annualité de la transmission instaurée par l’arrêté royal du 19 février 2001, conjuguée à ce retard, a eu pour effet de voir quatre éditions rentrer en à peine plus de deux ans (entre fin 1999 et fin 2001), dont trois en un peu plus d’un an (entre novembre 2000 et décembre 2001), alors qu’une seule édition devait initialement rentrer au cours de cette période .

Het jaarlijkse karakter van de verzending, ingevoerd door het koninklijk besluit van 19 februari 2001, gekoppeld aan die vertraging, heeft tot gevolg gehad dat er in nauwelijks meer dan twee jaar (tussen einde 1999 en einde 2001) vier edities zijn binnengekomen, waarvan drie in iets meer dan een jaar (tussen november 2000 en december 2001), terwijl er oorspronkelijk slechts één editie moest aankomen.


La mutualité OZ Onafhankelijk Ziekenfonds publie par ailleurs 2 éditions “hors série” (en février et en novembre) par souci de visibilité plus régulière.

Het ziekenfonds OZ-Onafhankelijk Ziekenfonds heeft ervoor gekozen om twee ‘extra’ edities uit te brengen (in februari en november) om de zichtbaarheid nog te vergroten.


Les recommandations en matière d’apports en nutriments énergétiques (protéines, lipides et glucides), actualisées dans l’édition précédente publiée en novembre 2006, ont également fait l’objet d’une réévaluation.

De aanbevelingen inzake inname van energieaanbrengende nutriënten (eiwitten, vetten en koolhydraten) die in de vorige uitgave – gepubliceerd in november 2006 – herzien werden, hebben eveneens een nieuwe beoordeling ondergaan.


L’édition 2010 aura lieu le vendredi 19 novembre 2010 et est placée entièrement sous le signe des développements scientifiques récents dans le domaine du bien-être animal.

De editie 2010 vindt plaats op vrijdag 19 november 2010 en staat volledig in het teken van de recente wetenschappelijke ontwikkelingen op het vlak van dierenwelzijn.


Le Moniteur belge a publié dans son édition du 6 mars 2007 un arrêté ministériel, daté du 16 février 2007, qui modifie l’arrêté de financement du 6 novembre 2003 (cf. annexe).

Het Belgisch Staatsblad heeft in zijn editie van 6 maart 2007 een ministerieel besluit van 16 februari 2007 tot wijziging van het financieringsbesluit van 6 november 2003 bekendgemaakt (zie bijlage).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

édition novembre ->

Date index: 2024-07-07
w