Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également abordé cette problématique » (Français → Néerlandais) :

19. Le Président fait référence à un coup de téléphone avec le Président de la FWA qui a également abordé cette problématique.

19. De Voorzitter refereert naar een telefoontje met de Voorzitter van de FWA die vermelde problematiek eveneens aankaartte.


Vous trouverez également en annexe le texte de synthèse « propositions et mesures pour une meilleure coordination de la politique des soins en maisons de repos et de soins » d'un groupe de travail mixte, daté du 22 décembre 2010, qui aborde cette problématique sous son point 13 à la page 25.

U vindt eveneens als bijlage de synthesetekst " Voorstellen en maatregelen voor een betere coördinatie van het zorgbeleid in de RVT's" (enkel beschikbaar in het Frans) van een gemengde werkgroep, gedateerd van 22 december 2010, die deze problematiek aansnijdt in punt 13 op pagina 25.


T. V. – Puisqu’un patient est également un citoyen et un affilié, nous voulions aborder la problématique sous la forme de regards croisés.

T. V. – Aangezien een patiënt ook een burger en een ziekenfondslid is, wilden we de problematiek vanuit verschillende standpunten bekijken.


66. En ce qui concerne l’application de l’annexe 8, le Président propose d’aborder cette problématique lors de bilatérales avec les secteurs.

66. Over de toepassing van bijlage 8 stelt de Voorzitter voor om deze problematiek aan te kaarten in de bilaterales met de sectoren.


Le Comité scientifique suggère d’évoquer également dans cette partie du guide la problématique de tous les sérotypes de salmonelles, ainsi que de Campylobacter, qui présentent un danger pour la santé publique.

Het Wetenschappelijk Comité stelt voor in dit deel van de gids ook de problematiek in verband met alle serotypes van Salmonella ter sprake te brengen, alsook die betreffende Campylobacter die een gevaar voor de volksgezondheid inhouden.


14. Par conséquent, cette problématique sera également abordée dans ce groupe de travail.

14. Deze problematiek zal bijgevolg eveneens besproken worden in vermelde werkgroep.


La Présidence belge de l’UE accordera également de l’attention à cette problématique.

Ook het Belgische voorzitterschap van de EU zal aandacht besteden aan deze problematiek.


Le Conseil national a également discuté de cette problématique avec le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, sous l'angle des implications possibles, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, dans le cadre d'une dispense de service de garde pour les médecins généralistes ayant atteint une limite d'âge.

De Nationale Raad heeft die problematiek van leeftijdsgebonden vrijstelling van deelname aan de wachtdienst voor huisartsen ook besproken met het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, in het licht van mogelijke implicaties van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie.


Il est également recommandé aux médecins généralistes de prendre les initiatives nécessaires pour la mise en place de groupes de réflexion sur lesquels ils pourraient s'appuyer lorsqu'ils sont confrontés à cette problématique.

Aanbevelingswaardig is ook dat de huisartsen in dit vlak de nodige initiatieven nemen tot de uitbouw van reflectiegroepen die hen met raad en daad kunnen bijstaan wanneer zij met deze problematiek geconfronteerd worden.


Le Conseil national rappelle d’abord que cette loi s’applique également au médecin-conseil d’une compagnie d’assurances (article 3).

De Nationale Raad herinnert eraan dat deze wet ook van toepassing is op de raadgevende arts van een verzekeringsmaatschappij (artikel 3).


w