Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également que dans leur étude pilote prospective » (Français → Néerlandais) :

A noter également que dans leur étude pilote prospective portant sur 66 patients, Hébert et al (2005) imputent, à courte durée de conservation des concentrés érythrocytaires, une issue défavorable aux receveurs.

Ook te vermelden valt dat Hébert et al (2005) in hun prospectieve pilootstudie bij 66 patiënten een ongunstig resultaat bij de ontvangers van erytrocytenconcentraten aan de korte bewaarduur van deze laatste toeschrijven.


Le KCE recommande également de démarrer une étude pilote.

Daarnaast beveelt het KCE aan om een pilootstudie op te starten.


3.1. Méthodologie L’avis est basé sur l’opinion des experts et sur une revue de la littérature: méta-analyse, études randomisées rétrospectives et prospectives et études pilotes/faisabili.

3.1. Methodologie Het advies berust op het standpunt van deskundigen en op een overzicht van de literatuur: metaanalyse, retrospectieve en prospectieve gerandomiseerde studies en uitvoerbaarheids- /pilootstudies.


1.5. Toujours concernant le financement des contrats d’études-pilotes, il faut également préciser que seuls les hôpitaux disposant d’un contrat dûment signé par la Ministre de la Santé publique au moment où est finalisée l’élaboration du budget des moyens financiers au 1 er juillet 2013 reçoivent dans leur budget le financement concerné.

1.5. Nog steeds in verband met de contracten voor pilootstudies moet er ook worden op gewezen dat enkel de ziekenhuizen die beschikken over een terdege door de Minister van Volksgezondheid ondertekend contract op het ogenblik van de uitwerking van het budget van de financiële middelen op 1 juli 2013 in hun budget de betreffende financiering krijgen.


Il existe à leur sujet, outre une série d’analyses rétrospectives, des études de type 1 (méta-analyses et études contrôlées prospectives randomisées) démontrant la supériorité de cette méthode de préservation par rapport au SCS (Moers et al., 2009).

Ook in Europa worden ze steeds vaker toegepast. Naast een reeks retrospectieve onderzoeken werden hierover type-1 studies verricht (meta-analysen en gerandomiseerde gecontroleerde prospectieve studies) die aantonen dat deze bewaarmethoden beter zijn dan de SCS.


Outre les études sur animaux, seule une étude pilote a récemment prouvé la faisabilité de la préservation des foies standard par HMP et permis la réussite de leur transplantation (Guarrera et al., 2009).

Naast de dierproeven heeft maar één enkele pilootstudie onlangs aangetoond dat HMP-bewaring van standaardlevers haalbaar is en dat deze succesvol konden worden overgeplant (Guarrera et al., 2009).


A ce sujet, l’auteur d’un éditorial publié dans le British Medical Journal , fait également référence à une étude prospective ayant inclus près de 85.000 infirmières pendant une période de 16 ans, dans laquelle des modifications du style de vie ont entraîné une diminution de 91% (intervalle de confiance à 95%: 83 à 95%) de l’incidence du diabète de type 2.

In dit verband verwijst de auteur van een editoriaal in de British Medical Journal naar een prospectieve studie gedurende 16 jaar bij bijna 85.000 verpleegsters, waarin door aanpassingen van de levensstijl de incidentie van type 2-diabetes verminderde met 91% [95%-betrouwbaarheidsinterval: 83 tot 95%].


Il recommande également la participation active des experts en radiophysique aux études pilotes relatives aux mesures de dose et à la mise en place des programmes de contrôle de qualité.

Hij beveelt eveneens aan dat de experts in stralingsfysica actief deelnemen aan de pilootstudies betreffende de metingen van de dosis en de oprichting van kwaliteitscontroleprogramma’s.


C’est justement pour la formulation d’hypothèses que ce genre détudes pilotes ont leur intérêt.

Deze pilootstudies hebben hun nut bij het formuleren van hypotheses.


Lorsque la metformine seule ne suffit pas, on ne dispose pas d’études comparatives rigoureuses permettant de déterminer si une association d’antidiabétiques est supérieure à une autre, et le choix du traitement se fera en tenant compte d’un certain nombre de critères tels que le profil du patient, les avantages et les inconvénients des différents hypoglycémiants, mais également leur coût et les preuves disponibles quant à leur efficacité et leur ...[+++]

Indien metformine alleen niet volstaat, zijn er geen degelijke vergelijkende studies die toelaten te bepalen of een bepaalde associatie van antidiabetica voordelen biedt ten opzichte van een andere; bij de keuze dient rekening gehouden te worden met een aantal criteria zoals het profiel van de patiënt, de voor- en nadelen van de bloedsuikerverlagende middelen, maar ook met hun kostprijs en de beschikbare evidentie omtrent hun doeltreffendheid en veiligheid op lange termijn.


w